Переводы orocchanФэндом: "Bleach" Дисклеймер: все принадлежит законным владельцам |
Первая выпивка Бьякуи *** Он попытался встать, но по неизвестной
причине ноги его не слушались. Бьякуя нахмурился. Почему он вообще валяется
на полу? И что здесь делает этот невыносимый Шюнсуй без всяких признаков
сознания в куче одежды... с этой светловолосой красоткой Мацумото! Он
приложил все усилия, чтобы сесть. - Абра..Абаб.. РЕНДЖИ! - Бьякуя попробовал
дозваться своего никчемного лейтенанта. - Хммм? Че..? - одна гора одежды
зашевелилась - та, где были рыжие спутанные волосы. - Что эти люди делают в моих покоях?
Попроси их уйти! - формулировка предложений давалась Бьякуе с трудом...
странно, казалось, что язык распух, и во рту все пересохло. - Этт моя комната, тайчо. Есль хотитъ,
оставайсьь.. спкнч... - куча одежды с рыжими патлами захрапела. Бьякуя покачнулся. Как это произшло?
Последнее, что приходило в голову, был ужин с Рукией и... его глаза сузились. - Рукия, - прорычал он, - Сестренка,
ты у меня попляшешь. - А что случилось, нээ-сама? - Рукия попробовала выползти из-под раскиданных рук-ног Ренджи. У Бьякуи чуть глаза не выскочили из орбит. Он издал приглушенный звук и отвернулся. Решение было ошибочным. Последнее, что он увидел, прежде чем мир перевернулся, и он лишился сознания, была маленькая розоволосая фигурка, сладко обнимающая его ногу. _____________ от автора: Рукия по пьяни назвала Бьякую "нээ-сама" (сестрой) Милая дочурка *** Кучики Бьякуя в последнее время приходилось
терпеть многое. Его брови больше не дергались в нервном
тике, когда он тихо работал в окружении цветных корявых рисунков, расклеянных
по стенам офиса (один из особенно ужасающих лежал на его столе). Он холодно выдал своему лейтенанту
еще больше бумажной работы, когда тот начал в шутку называть его папочкой.
Он считал, что поступил черезчур мягко, учитывая, что в обычное время
он убил бы идиота, но сейчас было нелегко разжиться работящим лейтенантом. Нет, его, Кучики Бьякуи, вины здесь
не было. Он просто спокойно, день за днем,
выполнял свою работу, в то время как некая розоволосая лейтенант кидалась
на него и совершала прочие глупости, вроде ползанья по плечам, карябывание
картинок в углу офиса или плетение его волос. Он запихивал ей в рот конфеты и пироженые,
чтобы заткнуть, но тем дело и ограничилось. Он просто сидел и позволял ей все,
при условии, что она не испортит его стиль. В конце концов, даже если
она и пыталась разукрасить его волосы фломастерами, это было не так заметно.
И она не таскала его по всему Сейрейтею ради своих глупостей, как, по
рассказам, она заставляла делать всех в своем отряде. Ей нравилось скакать
по его офису, и в свои хорошие дни он даже не выкидывал коробку конфет
за окно, а позволял ей прикорнуть на его коленях, если она посчитает колени
достойной постелью. - Йо, тайчо, где ваша дочурка? Он выдал лейтенанту в два раза больше
бумаг, чем обычно. В последнее время, он, действительно, терпел многое. Неизвестный номер *** Темно-алые глаза Ренджи взглянули
на так называемый телефон, врученный ему перед отбытием. Обычно он звонил
только при появлении пустых, но сейчас слова на дисплее складывались в
"номер не определяется". - Почему бы не поставить чертов определитель?
- нахмурился шинигами. Он начал подражаться многим привычкам смертных. Ренджи следовало бы ответить, но
телефон позвонил раз, два, а он гадал, кто это может быть. Кого Ренджи совсем не ожидал услышать,
был его капитан, Кучики Бьякуя. - Ренджи, - капитану не нужно было
представляться. Ренджи натренировал уши на этот голос. - Да, капитан. Началось это как чисто деловой звонок.
Бьякуя сообщил лейтенанту, что вскоре к ним в мире живых присоединиться
Кучики Рукия. Он не сказал, почему, и дальше инструкций не последовало.
Это были просто приказы, переданные через него и донесенные до нужного
человека. - Так точно, капитан, - слова скользнули
с губ так естественно, словно родились вместе с языком. Потом была небольшая пауза. Ренджи
почувствовал на губах улыбку. - Как ваше здоровье, капитан? Лучше? Бьякуя вздохнул и спустя несколько
мгновений, ответил на личный вопрос: - Они наконец-то позволили мне выйти
из комнаты. Его лейтенант приглушенно хмыкнул.
Он прекрасно понимал, что капитану каждый день казался тоскливым и нудным.
Если бы он был рядом, тогда... они хотя бы могли общаться. Или он бы рассказывал
капитану о своих приключениях в мире живых. Он искренно ответил: - По крайней мере, у вас есть время
пообщаться с сестрой. Уверен, она этому рада. - Присмотри за ней, Ренджи. И я хочу
знать, что происходит. Здесь никому ничего не говорят, - сказал Бьякуя
напряженно. Это был не приказ, но лейтенант без
раздумий подчинился бы любым словам капитана или упомянутой подруги. - За собой смотрите, - усмехнулся
Ренджи. Он представил, как капитан нахмурился, услышав такое. Бьякуя сказал Ренджи присмотреть
за сестрой, и тут же эти слова использовали против него самого, в качестве
шутки. Ренджи был единственным, кто осмелился бы подразнить его так. - Береги себя, - но, в итоге, Бьякуя
всегда волновался за сестренку и достаточно доверял Ренджи, чтобы поручить
ему защищать ее. Однако, он выказывал свои эмоции с особенной тонкостью. Он полностью доверился Ренджи, надеясь,
что тот вернется также целым и невредимым. Было достаточно этих слов, чтобы продержаться надолго. Боязнь птиц *** Утонченный маленький мальчик шел
сквозь имперские сады Общества душ, чтобы проветриться и собраться с мыслями.
Хотя он был уверен, что было что-то неправильное в том, что такому юному
созданию требовалось собираться с мыслями, но он с малых лет осознавал,
что по праву рождения ему досталась тяжелая ноша, и поэтому был рад на
время отвлечься. Он остановился, когда неизвестно
откуда над ним запорхала птичка и приземлилась на руку, крепко цепляясь
коготками за рукав. Он уставился на нее, она уставилась в ответ и радостно
чирикнула. Прежде чем он смог выразить протест, еще одна птичка подлетела и устроилась на его плече. Как только он повернулся к ней, еще одна приземлилась на другое плечо. И всякий раз, когда он пытался спугнуть их, они возвращались, издавая счастливые звуки, будто бы нашли лучший насест в мире и не собирались с ним расставаться. И, казалось, чем больше он предупреждал, что в их лучших интересах будет отстать от него, тем больше налетало представителей фауны. Наконец, он сдался, когда еще одна птица уселась ему на голову. Укитаке Джюширо во время обычной
прогулки по садам, имел счастье лицезреть самую поразительную вещь за
всю свою долгую жизнь в Обществе душ. Он гулял уже некоторое время - запах
цветов облегчал страдания, а свежий воздух творил чудеса с легкими. Это
помогало и беспокойному телу и душе. Но он никогда прежде не видел...
то, что было похоже на целую гору птиц, сидевших друг на друге, и воюющих
между собой за вожделенную территорию. - Бьякуя! - он поспешил к нему, отгоняя
птиц и прикрывая ребенка своим телом, чтобы те не подумали вернуться.
Хотя пернатым не понравилось, что
их согнали с любимого местечка, они не собирались спорить со взрослым
человеком, и к тому же одним из капитанов Готея 13. Поэтому в скором времени
Укитаке разогнал всех, и явил белому свету маленького Бьякую в полном
смятении. - Ты только посмотри на себя, - пожалел
он ребенка, садясь перед ним на колено и вытирая грязь с лица. - Ты весь
растрепан, - он улыбнулся милому мальчику. Бьякуя не улыбался: - Я сказал им лететь прочь, но они
не послушались. - Птицы слишком глупые. - Они от меня не отставали. - Ты им понравился. Он нахмурился: - А они мне - нет. Укитаке рассмеялся и поднялся, положив
руку на плечо маленького Бьякуи: - Пойдем почистим тебя. *** Много лет спустя Бьякуя снова прогуливался
по садам, но в этот раз он уже стал взрослым и, в свою очередь, капитаном.
Он долго избегал этого места, но когда его друг капитан предложил ему
прогуляться по цветущим аллеям, он не смог отказать. И как это приятно
гулять и мягко разговаривать, когда воздух насыщен запахом цветов. Это
было замечательно, и Бьякуя позволил себе расслабиться впервые за долгое
время. Возможно, потому что он был в компании. Пока он не услышал чириканье и хлопанье крыльев. Трепещущие перышки показались в поле зрения... а потом он исчез. Укитаке обернулся, но его компаньон
словно растворился в воздухе. - Бьякуя? Но когда рядом пролетела птичка,
он понял, что случилось. Он был, пожалуй, единственным, кто знал о том,
что наследник Кучики боится птиц. Он не смог сдержать улыбку. - Можешь выходить. Они улетели. Бьякуя выглянул из-за дерева с суровым
выражением на лице: - Ты уверен? Укитаке изобразил, что тщательно
выискивает возможных врагов, и весело ответил: - Уверен. Выйдя из укрытия, Бьякуя присоединился
к мужчине, и они продолжили прогулку. Но он шел ближе, чем раньше, почти
прижимаясь плечом к плечу Укитаке. И Укитаке был безумно рад служить
ему убежищем. The End |