Wark with me, kid!

Автор: ChibiRisu-chan

Перевод: nix

Бета: ColdBlaze

Фэндом: Final Fantasy 7

Пейринг/герои: Клауд, Зак

Рейтинг: PG

Оригинал: http://community.livejournal.com/thirtyforthree/25695.html

Жанр: юмор

Дисклеймер: Все права принадлежат «Squaresoft».

К тому моменту когда Зак, наконец, решил остановиться и подошел к нему, чтобы снять его с чокобо, Клауд уже еле держался в седле: неудивительно - он провел в нем больше двенадцати часов кряду. Тяжело облокотившись на животное, он попытался прийти в себя и немного отдышаться, чтобы не рухнуть на землю тут же.

Птица что-то ухнула, задумчиво моргнула и принялась жевать воротник его рубашки.

- Хватит, Корби, - Зак отвесил чернющему пернатому дружеский подзатыльник, - у него там нет ничего вкусного. Ты в порядке, Спайки?

- Угу, - выдавил Клауд. Колени между делом уже смирились с силой притяжения, - просто давно не ездил верхом, делов-то.

- Надо было предупредить меня.

- Но...ты и так сделал мне большое одолжение... я не хотел ныть.

Зак на секунду прекратил перебирать вещи в седельных сумках и с любопытством уставился поверх спины чокобо на Клауда:

- Что значит "сделал тебе большое одолжение"?

- Взял меня с собой, на вылазку в горы из этого вонючего Мидгара... - передернул плечами Страйф.

Зак дотянулся и взъерошил ему волосы:

- Никакого фаворитизма, поверь мне. Просто мы с Хелмсом отбираем по всей армии самых тощих кадетов, таких, что способны уместиться вдвоем на спине чокобо и при этом не свалиться.

Разумеется, Клауд не мог не признать, что определенная доля истины в этом была: целью поездки заключалась в том, чтобы забрать стадо чокобо с фермы в горах. Так что, если половина отряда ещё и была похожа на нормальных солдат, то вторая… хмм, в общем, Клауд на их фоне выглядел довольно крепким и высоким. Учитывая волосы, разумеется.

Не принимая во внимание доводы разума, он мрачно добавил, уставившись на седло Корби:

- Ты не обязан был брать в пару именно меня.

- Обязан? Брать? Ты что, и вправду решил, будто я такой великодушный? Корби - бессовестен и крааааайне любвеобилен - он же из тебя всю душу вытрясет, если только учует запах чего-то съедобного. Да, шампунь с фруктовым запахом тоже считается. И не смейся, я серьезен как никогда.

Корби определенно знал, когда смеются над ним и кого в этом винить - флегматично покосившись на Клауда, он качнул головой, хрипло варкнул что-то и ухватился за край рубашки Зака. Тот с любовью взъерошил перья на груди птицы, доставая из кармана горсточку сухих персиков.


- На, на, лопай, обжора… Да и потом, Спайк, ну как я мог оставить тебя без моего внимания на целых двенадцать часов, ну ты чего?

- Что-то ты больно много оправдываешься, - заметил Клауд и, не задумываясь, почесывал мягкое местечко под крылом Корби. Чокобо молниеносно повернулся к нему - Страйф испуганно замер:

- Что такое?

- Ну все, - подозрительно радостно заметил Зак.

- Квиииииииииииии! - чокобо начал боком подлезать к Клауду, подставляя крыло и явно намекая на почесать ещё. Клауд удивленно и несколько робко протянул руку и взъерошил жесткие перья - Корби, радостно чирикая, толкнулся в его руку, чуть не опрокинув мальчика.

- Я по-моему говорил про бесстыдство и любвеобильность, - Зак расплылся в ухмылке до ушей. - Почесать его там - это все равно что алкоголику дать подержать ключи от винного погреба.

- Ум... Зак? - Клауд медленно отступал под напором Чокобо, тот, весь распушившись, шел на него, жалобно чирикая.

- Неееее, сам виноват, малыш, - я предупреждал.

- Зак!

Похоже, все остальные наездники уже без проблем расседлали своих чокобо и теперь готовились ко сну. Корби, решив, что Клауд и так уже ушел слишком далеко, ухватил его за край рубашки, придерживая, и заклекотал о чем-то своем, чокобьем.

- Развлекайся, малыш! - Зак снял с птицы седло и, махнув на прощание, направился к центру лагеря.

- Зааааааааааааак!

Корби прижал его к дереву и теперь, не переставая чирикать, медленно и нежно, но очень настойчиво терся головой о плечо. С тяжелым вздохом, Клауд умудрился вытащить зажатую Корби руку и снова принялся почесывать под птичьим крылом. От счастливой трели чокобо заложило уши.

Столкнувшись нос к носу с огромным клювом, Страйф как-то сразу вспомнил, что чокобо хоть и птицы, но все равно чертовски опасные животные. Пусть конкретно этот сейчас и счастливо чирикает, прикрыв глаза от удовольствия, но это все равно что мурлыканье тигра, пришпилившего жертву когтями к земле. Страйф сглотнул и принялся чесать усерднее.

Лейтенант Хелмс, по всей видимости, обладал изумительной выдержкой: подходя к парочке у дерева он умудрился сохранить серьёзное выражение лица, ну разве что уголки губ подрагивали:

- Вам помочь, рядовой?

- Да, сэр, - на остатке воздуха выдохнул полупридушенный Страйф. - пожалуйста, сэр!

Тот вытащил из кармана мундира припасенный пучок травы и, помахав им перед клювом птицы, попытался перехватить поводья.

- Давай, толстячок, дадим малышу перевести дух - он в три раза тебя меньше, знаешь ли...

По всей видимости, Корби, хоть и был жизнерадостным гедонистом, на идиота все же не тянул. Вообще-то, птица до ужаса походила на своего хозяина, хотя мнение Клауда сейчас никак нельзя было назвать беспристрастным.

Вместо того чтобы пойти за пучком и выпустить Клауда, Корби просто сунул клюв в карман мундира, откуда лейтенант доставал зелень. Хелмс тяжело вздохнул, вытащил любопытный клюв из своего кармана и, умудряясь не замечать исполненные бесконечной тоски птичьи глаза - очевидно сказывались долгие годы практики - твердой рукой потянул за поводья, заставляя таки птицу отступить на пару шагов и выпустить жертву бытового чесанья перьев.

Корби грустно скосил огромные бирюзовые глаза на Клауда и жалобно чирикнул. Засунув руки в карманы, Страйф возмущенно уставился на него:

- Даже не думай, ты, веник-переросток!

Корби свесил голову и, печально чирикая, поплелся за лейтенантом. Хелмс с трудом сдерживал смех.

- Вообще-то, лучше сначала привязать их куда-нибудь, прежде чем начинать ухаживать - это на будущее, - глаза Хелмса лишь самую чуточку лучились весельем, - эти громадины всегда пользуются всеми своими преимуществами, лишь только выпадает возможность.
- Да, сэр, это я заметил, сэр.

Хелмс, не удержавшись, рассмеялся. Корби, сама картина безутешного горя, легонько пихнул его головой в спину. Лейтенант, протянув руку, почесал шелковистый загривок. Чокобо счастливо ухнул.

- Совершенно бессовестный, - ухмыльнулся Хелмс, - как и его хозяин, впрочем. Простите, Страйф, что заставил Вас сносить общество этих двоих разом - я увидел, как вы разговаривали с лейтенантом Заком, и решил, что у Вас, вероятно, уже имеется иммунитет к его... сногсшибательному чувству юмора.

- Вы правы, сэр, - застенчиво признался Клауд. - И спасибо за то, что позволили мне поехать с Вами, сэр.

Хелмс удивленно моргнул:

- Так ты был не против? Обычно городские ноют, что мы тащим "самых маленьких в отряде по горам-лесам, на съедение комарам и прочим страшным зверям..."

- А мне тут нравится, - возразил Клауд, - мне неуютно в городах, правда. А здесь, на солнышке... верхом на этой... громадине, которой тоже хочется летать, - он замолк, почувствовав, что разоткровенничался перед закаленным в битвах солдатом.

Корби грустно варкнул, когда Клауд, вовремя опомнившись, отдернул протянутую к его шейке руку. Рассмеявшись, Страйф все же пригладил жесткие перья на горлышке.

- Мне нравятся чокобо, - признался он. - Разумеется, когда они не пытаются раздавить меня. Понимаете, хоть они и большущие, и натренированы специально для войны, но все равно напоминают мне соседских питомцев.

Он смущенно пожал плечами:

- Я скучаю по животным вокруг...эээ...ну пьяные Солджеры не считаются, сэр.

- Хмммм, - Хелмс оценивающе пригляделся к нему, - а ты не думал о том, чтобы пойти в горную дивизию? Среди обычных солдат редко встречаются по-настоящему стоящие ребята, да и птицам ты нравишься, а этого не так-то легко добиться. Ну и плюс с твоей-то комплекцией, у тебя будет преимущество в скорости на чем угодно.

- ... мне ни разу в жизни никто так вежливо не говорил что я ходячий скелет, сэр. Спасибо, сэр.

Хелмс усмехнулся.

- Да нет, я серьёзно - ты и правда не задумывался о таком варианте?

- Если я не пройду в Солджеры, тогда может быть, но... - Клауд почти инстинктивно нашел взглядом Зака: тот смеялся над чем-то у костра, точнее над кем-то. Очередная жертва - обычно ее место занимал Клауд - уже пыхтела, тщетно пытаясь отшутиться, но почему-то Клауд даже и не сомневался, что при малейшей неосторожности, в круг внимания Зака мгновенно попадет ещё парочка... жертв. Он задумался, хватит ли ему выдержки (или мазохизма) подать этот намек?

Хелмс переводил взгляд с него на Зака и, наконец, что-то изменилось в его взгляде и он понимающе улыбнулся:

- Ах-ха, ясно.

-... сэр?

- Что ж, не буду желать тебе провалить экзамены, только чтобы заполучить тебя в свой эскадрон. - Хелмс говорил немного тихо и на удивление почти так же терпеливо как и с чокобо, - Пусть твои мечты сбудутся, рядовой. А если передумаешь - у меня всегда найдется свободная птица в стойбищах.

- Спасибо, сэр… - разгневанный вопль позабытого чокобо чуть не оглушил Клауда, - да-да, шарик, чешу-чешу. У меня, к сожалению, всего две руки.

Лейтенант привязал Корби рядом со своим чокобо - упитанным и ярко-красным -и в процессе поделился массой полезных мелочей о том, как ухаживать за птицами.

Например, что их лучше привязывать вожжами, а не стреножить: какие б монстры ни водились в этих лесах, те из них, что по размерам способны напасть на чокобо, все равно слишком медлительны и не смогут догнать испуганную птицу, и, если вожжи она и сумеет порвать при желании, то вот выпутаться из ремней - вряд ли.

Или, если Корби совсем распоясничается, то можно прихватить его за перья вот тут, сразу за крылом и, налегая всем весом, заставить отойти. Кстати, если ведешь их на поводу, то чтобы не получить клювом по ногам, лучше идти на расстоянии как минимум вытянутой руки от головы птицы.

А ухаживать за чокобо надо пока они пьют или едят: тогда они слишком заняты, чтобы выпрашивать ласку или сладость. И да, Клауд, некоторые птицы любят сладкое. Что, ты не удивлен, что Корби один из них? И вообще, у них бывают довольно странные пристрастия в еде: один чокобо, побывавший на вутайской войне, пристрастился потом к маленьким вутайским батончикам, сделанным из горошка, водорослей и рыбы, покрытых васаби.

К тому моменту, когда Клауд закончил соскребать пыль после дневного перехода с чокобо, тот уже по самый клюв зарылся в кормушку. Было совершенно очевидно, что в данный момент еда интересовала его гораздо больше чем Клауд, чистящий перья. Через пару минут, закончив чистить своего рыжего и увидев, что сейчас больше всего интересовало Корби, лейтенант усмехнулся:

- Вот такая вот черная неблагодарность.

- Ну по крайней мере он не пытается отъесть мне голову, - простонал Клауд, потягиваясь и разминая затекшую спину, - а сейчас я благодарен за любые поблажки.

- Ах да, - вспомнил вдруг Хелмс, - любой фруктовый шампунь...

- Я уже знаю, но все равно спасибо за напоминание, сэр.

Клауд снова оглянулся на костер. Зак по-прежнему безраздельно владел вниманием окружающих -словно это было его правом с рождения - теперь он рассказывал какую-то историю, воодушевленно размахивая при этом бутылкой с чем-то явно запрещенным.

Солджеры, затаив дыхание, слушали его, и Клауд просто не мог себе представить, как ему попасть в их круг.

Они превосходили его во всем: в возрасте, ранге, росте, силе, опыте…Кроме того, оба места рядом с Заком были заняты, а садиться рядом с кем-то еще, навязывать свое общество было для Клауда чем-то немыслимым.

Лейтенант снова покосился на него - и пожалуй в его глазах было слишком много сочувствия.

- Пойдем, малыш, - одной рукой подтолкнув Клауда, Хелмс заверил, - тебе будут там так же рады, как и любому из нас. И потом, он сам тебя выбрал.

Клауд невольно вздрогнул - что там о нем говорил Зак? Неужели у него на лице и впрямь все написано?

Он осторожно высвободился из-под руки…

- Спасибо, сэр, но... думаю, я пойду прогуляюсь или... лучше пробегусь - двенадцать часов верхом, у меня ноги затекли… Спасибо за все, сэр, - он быстро отсалютовал и рванул с места.

Он несся по лесу, матеря себя на чем свет стоит: "Идиот, идиот, ИДИОТ, так оскорбить старшего по званию, а ведь он был так вежлив с тобой". Но все равно Клауд даже подумать не мог о том, чтобы остановиться и вернуться назад.

По одиночке Солджеры не вызывали особых опасений: они были добрыми,, дружелюбными… нормальными. Все выходило из под контроля, когда они собирались группами. Слишком шумные, слишком остроумные, они всегда привносили в компанию чересчур много смеха и воплей. А еще - слишком быстрые, слишком сильные: самые простые забавы, вроде армрестлинга, становились для обычных солдат опасными для здоровья. Особенно, для тех из них, кому даже на тренировках крепко доставалось.

Клауд нормально ладил с Солджерами по одиночке или маленькими группками, но сейчас, при такой их концентрации на квадратный метр, они превратились во что-то недосягаемое, красивое и стремительное, словно языки пламени. Может быть, оно и не хотело бы причинять тебе боль, но ты все равно обожигался, если сам не был сделан из огня.

И Зак был таким же, хоть и немного по другим причинам. Клауд подозревал, что оптимизм Зака заражал окружающих и до того как тот стал Солджером. Он был из того рода людей, что невольно заставляют всех вокруг замереть и обратить на себя внимание.

...почти как генерал - только тот кажется проще и в то же время отдаленнее - сияющий словно сапфир, чистый и отточенный как сталь, вся жизнь посвящена тому, чтобы стать живым оружием в тонких ножнах цивилизованного облика.

А Зак - словно костер в темноте, заставляющий людей объединяться, греться в его тепле...

Для Клауда там никогда не было места - он и сам всегда это знал. Только добродушие Зака позволило ему заглянуть в этот мир, но он не мог весь остаток своей жизни провести, цепляясь за коленки Зака словно маленький братик.

Скорее всего, Зак бы и не возражал, только вот сам Клауд был против. Зак был чудесным другом - лучшим, какого только можно было представить, - но некоторые вопросы Страйф должен был решить сам. Зак не мог сдать за него экзамены, потому что Клауд хотел войти в его круг за свои собственные заслуги, а не выехав на симпатии Зака. Ему хотелось заслужить это внимание и привязанность.

Он уже начал задыхаться, поэтому остановился и, уперевшись руками в колени, принялся костерить себя за то, что даже не подумал прихватить бутылку воды.

Зная, что лучше продолжать идти, чтобы не свалиться окончательно - он, мысленно уговаривая себя на каждый новый шаг, продолжил путь. Где-то неподалеку зажурчала вода. Разумеется, так близко от города ее лучше было не пить, но он мог хотя бы сунуть голову в воду и немножко охладиться.

За деревьями обнаружился небольшой ручеек, весело скакавший по камням. Вода подмыла берег, образовав что-то вроде навеса над потоком.

Клауд свесился с бережка, в надежде остудить-таки голову.

Сзади что-то прошуршало. Клауд инстинктивно поднял голову из воды. Он знал этот звук - шелест перьев чокобо, загвоздка состояла в том, что здесь поблизости не должно было быть никаких чокобо, так что эта была либо дикой, либо сбежавшей, и...

...ему на спину наступила большая когтистая лапа - наступила аккуратно, памятуя о собственном весе, но все равно внушительно, не оставляя пространства для сомнений.

- Уфффф, - прохрипел Клауд.

- Кве, - спокойно проинформировала его птица и ухватила его за волосы, одновременно усаживаясь сверху, лапы по обе стороны от него, словно наседка на яйца, - нежно, но тем не менее не оставляя ни малейшего шанса выбраться.

Повернув голову под невероятным углом, Клауд сумел рассмотреть цвет - черный! - оперения.

- Твою мать, Корби, слезай - ну чего ты ко мне привязался?

Птица решительно клюнула его в затылок и ухватила новую прядь. И тут до Клауда наконец-то дошло: она не ела волосы, она чистила ему перья.

О Боже, да Зак в жизни ему этого не забудет - Клауда приняли за птенца, такого тупого, что вывалился из гнезда в лужу! И после этого он ещё спорит, что голова у него не похожа на чокобо!

Клауд попробовал было упереться руками и подняться, но руки разъезжались на мягкой земле. Чокобо снова клюнула его, пригвоздив к месту строгим золотистым взглядом, и опять вернулся к причесыванию.

- Погодите-ка... У Корби глаза не такого оттенка...

Вариант с Корби вдруг показался ему не таким уж и плохим.

Ему ведь в жизни не забудут, что дикая чокобо приняла его за своего потерявшегося птенца и стала причесывать.

Хотя, вроде он видел поводья - может, не такая уж и дикая.

С другой стороны, хватило же у этой птицы ума порвать поводья и убежать из лагеря. Разумеется, встретиться с чокобо в любом случае лучше чем, к примеру, напороться безоружным и без связи на гнездовье монстров. Но что делать, если она вдруг надумает просидеть на нем всю ночь?

Остается только надеяться, что рано или поздно Зак заметит, что его нет или… если Зак все ещё болтает… что ж, может быть, кто-нибудь догадается пересчитать птиц в лагере… может быть… будем надеяться…

Что у него с собой есть? Перочиный ножик… нет. Вот чего он точно делать не будет, так это тыкать им в птицу - в конце концов, она же нянчится с ним, он не может так с ней поступить.

- Ну давай же, ты, чудовище! - пробормотал Клауд сдавленно, чувствуя как птица легонько прошлась клювом по позвоночнику и снова принялась приводить в порядок его волосы. - Ты что, собралась меня причесывать? Ооо, боюсь тебе это будет не под силу…давай-ка лучше вернемся обратно в лагерь, у меня там припасено немножко зелени для тебя… зелень… слышишь, зе-ле-нь? Черт, Корби точно знает это слово!

- Это потому что Зак избаловал его до безобразия.

Клауд дернулся и со всей дури приложился затылком о клюв чокобо. Птица недовольно закудахтала что-то в ответ на его недовольный вскрик.

Пожалуйста, пожалуйста - пусть только это будет не он - я умру, провалюсь от стыда прямо на месте, если это и правда он…

Разумеется, практически все солдаты в отряде носили черные армейские ботинки, но вот развевающийся плащ… и Масамунэ сбоку… их было трудно с чем-то перепутать. Как, впрочем, и водопад серебристых волос, слегка взъерошенных вечерним бризом.

Рядом, с совершенно невозмутимым видом, стоял Сефирот.

|| >>

fanfiction