Подача

Автор: Ollyy

Беты: читал и почти не ругался – Димка;
читала и активно указывала на недочеты – Талла;
читала и говорила, что бывает хуже - Сури

Фэндом: Prince of Tennis

Рейтинг: PG

Пейринг: Тезука Кунимицу/Атобе Кейго

Примечание: ColdBlaze, с Днем рождения тебя, ага!

Жанр: пре-романс

Дисклаймер: всем владеет Кономи Такеши

Предупреждение: не-Поливанов. АУ, повествование в настоящем времени

Размещение: С разрешения автора

- Что ты здесь делаешь? – Атобе выглядит усталым, но его голос как всегда полон уверенности и властности. - Разве ты не должен сейчас стоять на трибунах и следить за решающей игрой? Или возможная победа Сейгаку на Национальном чемпионате уже ничего не значит?

- Эчизен справится, - коротко информирует собеседника Тезука, закрывая вопрос, и продолжает. – Благодарю за то, что помог вернуть ему память.

- О чем ты, Тезука? – высокомерно заявляет Атобе. – Мне просто захотелось сыграть матч, а твой коротышка оказался под рукой.

Тезука пожимает плечами и оставляет тему. Если Атобе настолько сильно не хочет признавать, что оказал услугу и Эчизену, и всей команде Сейгаку, он не собирается ему в этом препятствовать. Тезука не жалеет о потерянном времени: даже если от благодарностей отказываются, это еще не значит, что ими можно пренебрегать, и отчасти рад тому, что никого нет рядом. Не то чтобы он промедлил хоть секунду, окружай их толпа, но тишина и спокойствие гораздо комфортнее и настраивают на нужный лад.

Долг выполнен, и этикет вкупе с элементарной вежливостью предписывают оставить Атобе одного, дать ему время и возможность прийти в себя после изматывающего матча – с Эчизеном других не бывает – и вернуться на стадион. Да и место самого Тезуки рядом с командой. Он не сомневается, что пропускает интересную игру и редкую возможность наслаждаться теннисом вместе с друзьями, но что-то держит его здесь, не дает развернуться и идти обратно.

Атобе устраивается на скамейке поудобнее, широко раскинув руки и даже не подумав предложить собеседнику присесть рядом, и светским тоном, совершенно не вяжущимся с влажной футболкой и спутанными волосами, замечает:

- После того, как я у тебя выиграл, ты не должен был проигрывать кому-то еще.

- После того, как ты выиграл у меня, ты не должен был позволить хоть кому-то победить себя, - все, что Тезука может предложить в ответ.

Этих слов странным образом оказывается достаточно. Атобэ жмурится на солнце и небрежно бросает:

- Со времени нашего матча я стал сильнее.

- Я видел твою игру в четвертьфинале с Эчизеном, - кивает Тезука. Он не видит смысла отрицать очевидное.

- Ты тоже стал играть чуть лучше.

- Благодарю.

- К черту твою вежливость и твои благодарности! – срывается Атобе.

Можно только гадать, что его так разозлило, но Тезука не собирается этим заниматься: слишком велик шанс понять совсем не то, что имелось в виду. Стоит приписать кому-то свои мысли, и неизбежно будешь разочарован, когда выяснится, что они не соответствуют действительности. Если Тезука что-то не понимает, он либо уточняет, что на самом деле хотел сказать собеседник, либо молчит, давая тому возможность самому пояснить собственные слова.

- Я хочу выиграть в честном матче, чтобы ни у кого не осталось сомнений в моем превосходстве. Однозначная, не допускающая двояких толкований победа.

Тезука и сам не знает, что заставляет его сказать, кивнув на соседний корт:

- До окончания турнира еще есть время.

Атобе кривится, недовольный ответом. Хмурится, словно вынужден объяснять ребенку очевидные вещи, и раздраженно произносит:

- Ты должен быть на трибунах, когда ваш коротышка одержит свою очередную победу. Рассказать ему, где он допустил ошибки и неточности, похвалить, порадоваться вместе с командой и поблагодарить соперников за достойную игру. Принимать почести, поздравления и восхищение – задача капитана, его долг и прямая обязанность. Если до сих пор не понял это сам, мог бы научиться на чужих примерах.
В этом миг Атобе снова становится самим собой: дерзкий и самоуверенный, на губах усмешка, которой нечего противопоставить, на языке – слова, с которыми невозможно спорить. Он излучает уверенность, что все будет так, как того захочет он, и мир с радостью готов покориться его воле.

Тезука моргает, и иллюзия рассеивается: перед ним снова сидит обычный подросток, чей талант уравновешивается такого же размера эгоизмом.

- Я учту твой совет, - произносит он, склонив голову в знак благодарности.

Атобе закрывает глаза и заканчивает:

- А я выиграю у победителя Национального чемпионата, а не у какого-то финалиста.

*****

Тезука иррационально гордится тем, что звонит Атобе раньше, чем тот присылает за ним шофера.

- Ты хотел сыграть, - произносит он вместо приветствия.

Динамик доносит короткий смешок и деловитый вопрос:

- Когда и где?

На миг Тезука замолкает, оценивая возможные варианты. Его совершенно не прельщает перспектива играть на территории одной из школ – будет слишком много ненужных вопросов и разговоров. По той же причине отпадают близлежащие уличные корты. Возможно, для Атобе не составило бы труда оплатить время в каком-нибудь фешенебельном спортивном комплексе, но Тезуке претит эта идея. В конце концов, он позвонил первым, а потому чувствует ответственность за выбор места для игры.

- Поблизости от твоего дома есть корты? – спрашивает он.

- В радиусе нескольких километров от моего дома располагается приусадебная территория, - охотно оповещает его Атобе. – С кортами, бассейном и площадкой для гольфа.

Тезука рад, что за этими словами не следует приглашение.

- Впрочем, - тянет Атобе, - кажется, по дороге в школу я проезжал мимо какого-то парка. Он выглядел недостаточно убого, чтобы не иметь хотя бы одного приличного корта.

- Тогда встретимся через полтора часа возле…, - он замолкает, позволяя собеседнику продиктовать название станции метро.

- Не опаздывай, - бросает Атобе на прощание.

Тезука молча нажимает кнопку отбоя.

В парке действительно есть площадка для игры в теннис. Видно, что за кортом следят: разметка ярко блестит на солнце, а трава аккуратно подстрижена. Поэтому нет ничего странного в том, что он пользуется популярностью, удивляться стоило бы обратному. Тезука думает, удастся ли им найти поблизости еще корты или игру придется переносить, и небрежное:

- Если собираетесь смотреть наш матч, отойдите подальше – вы мне мешаете.
застает его врасплох. Атобе определенно не теряет времени даром.

Все головы синхронно поворачиваются к ним. Лица выражают самые разные эмоции: недоумение, досаду, злость. Напряженное молчание длится несколько секунд, пока не сменяется бурным обсуждением. Волна перешептываний выливается в неожиданно дружелюбное:

- Если хотите играть – придется сначала победить тех, кто стоит на корте.

Остальные согласно кивают: похоже, говорящий обладает непререкаемым авторитетом. Тезука всматривается в ничем не примечательное лицо, но так и не может вспомнить, видел ли его раньше на турнирах.

- Только не говори, что здесь играют одни парные, - бросает Атобе, расчехляя ракетку.

- Исключительно одиночные, - смеется в ответ все тот же обладатель непримечательной внешности и спокойного дружелюбного голоса.

- Отлично, - заявляет Атобе. - Кто первый?


Тезука ловит себя на мысли, что наслаждается чужим матчем. Соперники неравны, и потому Атобе нет ни малейшего резона играть серьезно, но даже этого расслабленного тенниса достаточно, чтобы производить впечатление. Ни одного специального движения или удара, просто подачи, отскоки, обмены ударами. Техничная игра, холодный расчет и закономерный итог – противник уходит с корта, освобождая место для следующего.

Вполне вероятно, - думает Тезука, - Атобе просто не умеет играть вполсилы, равнодушно, витая в мыслях где-то еще. Даже с посредственным противником он ведет матч всерьез, не отвлекаясь на посторонние дела. Только с равными он позволяет себе пускать в ход весь арсенал театральных эффектов, пафосных монологов и игры на публику.

- Следующий, - нетерпеливо произносит Атобе, поигрывая ракеткой. Собранный вид, безупречные манеры, уверенность в собственных силах – само воплощение вызова. Больше всего Тезуке хочется принять его: выйти на корт и начать игру. Сейчас им не мешают старые травмы и командные амбиции, необходимость поддерживать имидж и оправдывать чужие ожидания. Есть только сетка, мяч и противник, победа над которым не будет простой. Мастерство против мастерства, воля против воли, желание взять реванш против намерения доказать, что прошлая победа не была случайностью. Матч, исход которого будет решаться на каждой подаче, сет, имеющий все шансы растянуться на несколько часов, геймы, за победу в каждом из которых придется сражаться до самого конца.

Но еще не время: на корт выходит очередной претендент, намеренный остановить непрерывную серию побед. Атобе коротко кивает и отходит к линии подачи, и Тезуке хочется верить, что ему не почудилось нетерпение в брошенном напоследок взгляде.


*****

Прежде чем идти к сетке, Тезука смотрит на часы: с момента их прихода сюда прошло чуть меньше двух часов. До вечера осталось еще достаточно времени, они успеют закончить матч до того, как стемнеет.

- Ты сам не справился бы быстрее, - неверно истолковывает его манипуляции с часами Атобе. В голосе вызов, на губах усмешка, во взгляде – абсолютная уверенность в собственных силах.

Тезука молча кивает, решая не тратить время на объяснения. Убирает часы в сумку, снимает куртку и идет на корт.


*****

Тай-брейк – закономерное продолжение их матча. Тезука бы сильно удивился, случись все по-другому. Мяч без устали перелетает через сетку, попадая с одного конца корта на другой только затем, чтобы быть отбитым и взмыть в воздух по новой.

Три часа пролетели, словно один миг. Каждая минута наполнена сложными ударами, обманными движениями и стратегическим планированием, но все вместе они сливаются в невообразимо короткое целое. Только что шла первая подача первого гейма, и уже 3:3 на тай-брейке.

Темп игры замедлился. Причиной тому не усталость, скорее, осторожность: неизбежное явление, особенно когда матч выходит на финишную прямую. Нужно, чтобы разница в счете составила два очка, и каждая подача может стать последней. Удары по-прежнему точны и молниеносны, но время словно растягивается, позволяя оценить мастерство противника, расчетливую скупость движений, красоту замаха ракеткой. Позволяя оценить чужой теннис.

Теннис Атобе – страстный. Сквозь техничный стиль игры и тщательно выверенную стратегию просвечивает стремление без раздумий ринуться в атаку, полностью выкладываться в погоне за каждым очком, добиваться своего любым способом. Атобе как натянутая струна, красная стрелка компаса, всегда нацеленная только на победу.

Можно только гадать, таков же он в обычной жизни, или порывистости есть место только на кортах. Стараниями Инуи Тезука много знает об Атобе: председатель студенческого совета, лучший ученик школы, капитан теннисной команды с первого дня средней школы. Хётэй, как и любая частная академия, наверняка не слишком дружелюбен к новичкам; тем избранным, кто попадает туда, не в новинку особняки по всему миру и лимузины у подъезда. Богатства недостаточно, чтобы завоевать себе авторитет. Что такого было в невысоком щуплом первогодке, что покорило всю школу? Ответ знает только сам Атобе, но Тезука впервые позволяет себе строить предположения и догадки.

Абсолютная уверенность в собственных силах – вот первое, что приходит на ум. Атобе может вести напряженный поединок, выигрывать или проигрывать, опаздывать на матч или в тренировочном лагере требовать себе отдельный номер – что бы он ни делал, он не ставит под вопрос свое право отдавать приказы. Тезука сомневается, что можно родиться с такой самооценкой, и это означает ровно одно из двух: либо окружающие с детства внушали Атобе, насколько он лучше окружающих, либо этим сознательно занимался он сам. Судя по легкости, с которой он отмахивается от комплиментов, просьб об интервью и предложений заняться теннисом профессионально, чужое мнение не имеет в его глазах ни малейшего веса.

Но факт остается фактом: в пятнадцать лет сложно одновременно командовать школой и теннисным клубом, и время от времени за холодным фасадом мелькает тот, кому в этом безумном ритме жизни нет места – обычный подросток. Тот, кто огрызается в ответ на колкости, искренне наслаждается своими успехами и боится неудач, тот, кто прогулял бы школу, чтобы сходить в кино, и без промедлений ответил бы словом на слово, ударом на удар.

Тезука не понимает, как можно сочетать в себе обе эти ипостаси. Для него это непривычно и оттого интригующе вдвойне. Сам он даже в пылу ожесточенной игры сохраняет трезвый рассудок, его теннис идет от головы, а не от сердца. Это не хорошо и не плохо, и Тезука не хотел бы ничего другого, но иногда, как сейчас, он восхищен противником не меньше, чем жаждет одержать над ним верх.
После турнира Канто прошло совсем немного времени, но Атобе не преувеличивал: он и правда стал сильнее. Дело не только в новой подаче и ударах, изменилось все. Атобе научился полностью концентрироваться на игре, а его способность видеть слабые стороны противника достигла поистине устрашающих высот. Он не просто атакует, но выбирает самые уязвимые места, мгновенно выискивая бреши в защите и тут же проверяя ее на прочность.

Тезука рад, что полностью вылечил руку. Не потому, что иначе не смог бы играть на равных и рассчитывать на победу, но потому, что лишь так может насладиться противостоянием. Играть в полную силу, не сдерживаясь – еще один способ выказать уважение сопернику. И решить исход матча.

Секунды складываются в минуты, и размышления отступают на второй план, уступая место действиям. Отбить мяч, просчитать реакцию противника, попытаться уловить в настойчивом взгляде голубых глаз направление следующего удара.

- Устал и хочешь скорее закончить игру? – в голосе только азарт и ликование.

- Не переоценивай свой теннис, он не заставит меня сдаться, - чужой горячности Тезука может противопоставить только рассудительность и логику. И ему впервые приходит на ум, что в конечном итоге получается идеально сбалансированное сочетание.

- Невозможно переоценить то, что и так выше любых ожиданий, - это тоже часть Атобе, часть его тенниса: игра по публику, признание собственных талантов наравне с чужими. - Будь восхищен моим мастерством.

- Покажи мне его, - просто говорит Тезука, принимая вызов, и шальной блеск в чужих глазах лучше всяких слов свидетельствует о том, что ответ был правильным.

И Атобе показывает. С прежней чуть высокомерной усмешкой и стремлением произвести впечатление на всех вокруг, не отказывая себе в удовольствии сочетать эффектность с эффективностью, он делом убеждает, что не зря получил прозвище «король», не зря стоит во главе самого большого теннисного клуба Канто, не зря позволяет себе подобное поведение.

Никогда раньше Тезука не видел, чтобы Атобе играл так: не только желая победить, но и наслаждаясь матчем.

- Удовлетворен? – насмешка в чужом голосе мешается с нетерпением.

«Ты можешь много больше» - хочет сказать ему Тезука, но вместо этого произносит:

- Этого недостаточно.

В ответ он ждет чего угодно: оскорблений, колкостей, обиженного молчания, но никак не широкой усмешки и уверенного:

- Посмотрим, сможешь ли ты повторить эти же слова через пять минут.

Неожиданно Тезука ловит себя на мысли, что боится победы. Он не знает, что хочет доказать ему Атобе и что сам он хочет доказать сопернику, но теннис, всегда простой и понятный, становится минным полем. Завершение матча станет окончанием того, что беспокоит Тезуку прямо сейчас, не даст времени ни разобраться, ни проанализировать мысли и чувства. Ему кажется: еще немного, еще несколько ударов и контратак, и удастся поймать, распознать то, что не дает покоя. Стоит лишь сосредоточиться на Атобе, чуть пристальнее вглядеться в него, и ответ будет найден. Но тщетно: сколько ни смотри на сосредоточенно нахмуренные брови, твердо сжимающие ракетку пальцы, слегка задравшуюся футболку, это не помогает, лишь отвлекает еще сильнее.

Проявлять подобную рассеянность во время матча - ошибка, расплата за которую следует мгновенно.

- Уволь меня от подобной игры, Тезука, - кричит ему Атобе с другой половины корта. – И покажи свой настоящий теннис.

Но Тезука знает, что дело не в этом. Его теннис не менялся ни на йоту, не отклонялся от однажды избранного пути. Атобе ошибся, перепутав причину со следствием. Дело не в теннисе, дело в самом Тезуке. Это он любуется вместо того, чтобы побеждать, медлит вместо того, чтобы атаковать, думает вместо того, чтобы действовать.

Понадобится десять минут и две подачи, чтобы понять: он сам совершил точно такую же ошибку, искал не там, где следовало, делал неправильные выводы из верных предпосылок. Все вопросы, возникающие при виде Атобе, не имеют ничего общего с теннисом. Интерес, неожиданно жгучий и острый, направлен не на игру, взгляд приковывают вовсе не сложные комбинации ударов.

Формулировка проблемы уже содержит как минимум половину ответа, - кивает сам себе он. На смену беспокойству приходит решимость. Теперь, когда Тезука знает причину, он видит цель, которой можно и нужно добиваться и которая непременно будет достигнута.

Тезука уверен, что не упустит свой шанс, не промолчит, не позволит этому новому, чем бы оно ни было, уйти из своей жизни. Скорее всего, будет непросто: Атобе никогда не отличался покладистостью и стремлением оправдывать чужие ожидания. Он самоуверен, эгоистичен и привык получать все, что вздумается. Но это определенно будет захватывающе: потому что Атобе умен, начитан и всегда стремится расширять свой кругозор. В них столько же похожего, сколько и разного. Тезука не знает, хорошо это или плохо – никогда раньше он не задумывался над подобными вещами. Впрочем, он не любит домыслы и шаткие логические построения, не подтвержденные фактами. Надо всего лишь попробовать и посмотреть, что выйдет в итоге. Еще один матч, инициатива в котором принадлежит Тезуке. И он будет дураком, если не воспользуется представившимся шансом.

Тезука подбрасывает мяч высоко в воздух и подает.

The End

fanfiction