Невидимая нить

Автор: daana и Polyn

Редактура: авторская

Фэндом: "Отблески Этерны"

Рейтинг: R

Пейринг: Рокэ Алва/Ричард Окделл

Жанр:AU (альтернативная версия развития событий), драма

Предупреждение:авторы почитали в википедии о причинах и симптомах диссоциативных расстройств, так что медицинский обоснуй происходящего более или менее имеется.

Саммари: фик написан на кинк-фест по заявке "До или во время отравления: Дик теряет память, и оказывается, что он вполне способен нормально думать самостоятельно. До возвращения памяти успевает привязаться (или влюбиться) в Алву".

Дисклеймер: Все принадлежит законным владельцам.

Размещение: с разрешения авторов.

10.

Робер не сразу узнал сына Эгмонта в представшем перед ними человеке. Казалось, для Ричарда Окделла с момента их встречи в Сагранне прошла не одна тысяча лет. Иноходец помнил испуганного растерянного мальчишку, а увидел взрослого человека с молодым лицом и мертвыми глазами. За какими кошками бывшего оруженосца Алвы принесло в Олларию? Что он знает и чего не знал?..
- Где вы остановились? - Альдо пытался изображать доброжелательный интерес, но Робер видел, что сюзерен насторожен и пытается узнать больше, чем сказать.
- Ещё нигде, - лэйе Астрапэ, откуда это равнодушие?! - Я въехал в столицу час назад.
Перебивать Альдо было невежливо, но Робер просто успел раньше:
- Ричард может жить у меня.
- Спасибо, Робер, - Повелитель Скал улыбнулся, и Эпинэ почувствовал облегчение. Это был уставший, осунувшийся и повзрослевший, но Дикон. Альдо поджал губы, но тут же растянул их в великодушной улыбке.
- Вы, вероятно, устали? - в голубых глазах намертво засела настороженность. От бывшего оруженосца Ворона Ракан ждал чего угодно.
- Немного, Ваше Величество, - Окделл польстил или удачно оговорился? Закатные твари, через что же ему пришлось пройти?!
- В таком случае мы вас отпускаем, - вновь эта монаршья ухмылочка и взгляд сверху вниз, хотя Дикон не уступает ростом Альдо. Не уступает, но позволяет так на себя смотреть. Что-то затеял или ему просто не нравится Альдо? А кому он нравится? Только Дивину, да и тому скоро надоест.
- Благодарю вас, Ваше Величество, - Дикон поклонился, не теряя достоинства.
- Я провожу, - Роберу почему-то не хотелось называть Альдо по имени при Дике. Да что с ним такое?
- Мы ждём вас завтра, - Альдо величественно кивнул.
Карваль вышел вместе с ними, но разговаривать при постороннем явно не хотел. Робер потер глаза.
- Дикон, подожди минуту.
Ричард не возражал. Никола кивнул ему на удивление вежливо, Дик ответил тем же и отошел в сторону. Робер выслушал доклад - ничего нового, мародерство, грабежи, попытка убийства офицера из патруля, наведенный Айнсмеллером порядок, который едва ли не хуже беспорядков...
- А этого вы к себе, значит? - Никола глазами показал на Ричарда, стоявшего поодаль и равнодушно смотревшего куда-то сквозь проходивших мимо придворных.
- Он сын моего друга, - непонятно зачем пояснил Иноходец, ничуть не удивленный тем, что Ричард не понравился Карвалю - маленькому южанину не нравился вообще никто.
- Не по душе ему тут пришлось, - пробормотал Никола, стараясь не смотреть в сторону герцога Окделла. - По городу ехали, смотрел так, будто на пожарище.
- Да это и есть пожарище, - не сдержался Робер. - Я пойду. Парень с дороги, его устроить надо.
Карваль, как обычно, настоял на сопровождении из южан, Робер, как обычно, не нашел в себе сил спорить. Ричард как будто не заметил, что их сопровождает вооруженный отряд, но всю дорогу молчал, глядя на гриву своей мориски - наверняка подаренной ему Вороном, ни с того ни с сего подумал Робер.
С Диконом надо было поговорить до того, как Альдо вцепится в него завтра утром, поэтому Иноходец не позволил себе свалиться и уснуть, а велел подать шадди и подождал, пока герцога Окделла устроят в наспех приготовленых комнатах.
- Ричард, - с чего начинать беседу, Робер не знал, но начинать пришлось - Дикон смотрел сквозь собеседника. - Ты можешь мне рассказать, что случилось?
Юноша моргнул, сморщился, словно от боли и, наконец, посмотрел на Эпинэ.
- То, что Алва от меня отделался, вы уже знаете, - медленно произнёс он. - Что ещё я могу не рассказывать?
Робер пожал плечами.
- Где ты был?
- В Урготелле. Получил письмо, освобождавшее меня от клятвы оруженосца, и поехал в столицу. Ты не знаешь, что с Айрис? - Робер видел, что Дикон пытается сохранить спокойствие, но ему это удаётся не слишком хорошо.
- Она с моей кузиной, - Робер улыбнулся, потому что Катарину не пришлось называть ни королевой, ни госпожой Оллар. - Им отвели Старое крыло и там они в полной безопасности.
Ричард облегчённо вздохнул. Так волнуется за сестру или рад, что нашёл тему для разговора?
- Ты не знаешь, я могу с ней повидаться?
- Конечно, можешь, - Иноходцу хотелось успокоить Дикона. - Они же не в тюрьме.

Ричард забыл о необходимости сохранять бесстрастное выражение лица всего на мгновение, но этого оказалось достаточно - Робер смотрел на него и, казалось, видел насквозь. Закатные твари, он всё-таки выдал себя!
- Дикон, - слово упало в тишину, как камень в пропасть. - Зачем ты приехал?
Ещё в дороге Ричард решил, что Роберу, если он окажется в столице, скажет правду, поэтому ответил без паузы:
- Я искал герцога Алву.
- Лэйе Астрапэ! - то ли взмолился, то ли выругался Иноходец. - Он же не взял тебя с собой. Зачем?!
- Я его вызвал. Давно, - негромко ответил Дикон. - Он принял мой вызов, но пока я был его оруженосцем, дуэль не могла состояться. Теперь, - заминка была секундной, но Робер наверняка заметил, - могла бы. Почему он оказался в Багерлее?
- Не знаю. Или знаю, но не понимаю, - Эпинэ задумался. - Может быть, поймёшь ты.
Дикон слушал и видел всё как наяву. Ясный осенний день, эшафот и свихнувшегося Алву на чёрном демоне. Алву, который сдался, чтобы спасти короля Оллара.
- Альдо хотел потребовать ещё и тебя, - осторожно добавил Эпинэ, закончив рассказ.
- Зачем? - Ричард и не пытался скрыть удивление.
- Ты Повелитель Скал, - сказал Робер так, будто это всё объясняло.
- Не понимаю, - Дикон растерянно покачал головой. Иноходец вздохнул, провел руками по глазам, заставив Ричарда вздрогнуть - таким знакомым был жест.
- Альдо хочет получить силу Раканов. Он как помешался на всей этой древней магии. И Повелители Стихий ему тоже зачем-то нужны. По крайней мере, нужно, чтобы они были здесь.
Ричард нахмурился. Что-то не складывалось, но он не мог понять, что.
- Но почему тогда он не объявил, что я тоже должен приехать?..
- Дикон! - Робер то ли начал раздражаться, то ли просто очень устал. - Он же не мог заявить на весь свет, что собирается пробудить силу Раканов. Да ты представляешь, что тогда началось бы?..
Ричард рассеянно кивнул.
- В обмен на жизнь короля Талига он потребовал свободу Первого маршала Талига. Ты его оруженосец. Естественно, Альдо ждал, что ты будешь его сопровождать.
Дикон зажмурился и стиснул зубы, чтобы не застонать. Потряс головой.
- Когда Алва уже был в Багерлее, - монотонно продолжал Робер, - Альдо пытался узнать у него, где ты. Алва сказал, что...
- Я понял, - Дикон вскочил и сделал несколько шагов по комнате, потому что сидеть было невозможно. - Святой Алан, а я-то думал... - он оборвал себя на полуслове и взглянул на Робера. Иноходец смотрел на него с непонятным выражением лица. Ричард замер на месте, не зная, что сказать. Он выдал себя?.. Или еще нет? И что теперь делать?
- Ричард, - эхом его мыслей откликнулся Робер. - Что ты собираешься здесь делать?
Дикон на мгновение прикрыл глаза. Будь что будет, он не сможет обманывать Робера. Робер спас ему жизнь, Робер настоящий человек чести, и если Робер решит его выдать, значит, так тому и быть.
- Спасать эра Рокэ, - твердо сказал он. И только услышав себя, понял, что впервые с того дня, когда к нему вернулась память, назвал герцога Алву по имени.

Робер осознал, что у него отвисла челюсть, и поспешно захлопнул рот. Юнец, мальчишка, вчерашний оруженосец решился на то, чтобы приехать в Олларию, которой Альдо приказал стать Раканой, и сознаться Первому маршалу Талигойи в том, что он собирается спасать первого государственного преступника этой самой Талигойи. Решение пришло мгновенно. Поклясться в том, что в доме на улице Синей Шпаги нет шпионов, Робер не мог, но ответ требовался немедленно.
- А я собираюсь спасать столицу.
Дикон сжал зубы и кивнул.
- Что мы будем делать?
- Ещё не знаю. Лэйе Астрапэ, я не знаю даже, что можно придумать! - Робер намеренно повысил голос, встал и, стараясь ступать как можно тише, пошёл к двери. Ричард, казалось, понял его без слов.
- Но мы должны, мы просто обязаны сделать хоть что-нибудь! - невозмутимость герцога Окделла куда-то делась. Робер распахнул дверь. За ней никого не оказалось.
- Есть ещё камин, - деловито напомнил Ричард, моментально успокаиваясь. - Ты действительно не знаешь, что можно сделать?
Робер покачал головой.
- Слишком много дел. Мне некогда даже подумать.
- Расскажи мне, что произошло, - попросил Дикон. И снова Робер рассказывал, а Ричард слушал - внимательно, вбирая каждое слово, как губка впитывает воду.
- Лионель Савиньяк на границе с Каданой. Я мог бы испросить разрешения съездить в Надор, - озвучил он очевидное. Эпинэ покачал головой.
- Альдо тебя не отпустит. Ему нужны все Повелители, реликвии Раканов и луна из лужи. Весной одна из армий повернётся к столице и всё кончится, но до этого тут будет твориться Леворукий знает что.
Дикон нахмурился. Помолчал, глядя куда-то в сторону. Потом перевел взгляд на Иноходца.
- Ты... Его Высочество - твой друг?
Робер глубоко вздохнул. Вопрос Ричарда был прозрачен, как летний дождь. Сейчас он ответит, и судьба Альдо будет решена. За последнюю четверть часа у Иноходца возникло ничем не объяснимое ощущение, что этот хмурый сероглазый мальчик, то становившийся прежним потерянным и испуганным подростком, то смотревший устало и мертво, как глубокий старик, не остановится ни перед чем, чтобы вытащить своего эра из Багерлее. И при этом Роберу казалось, что про дуэль, о которой упоминал Дикон в начале их беседы, он тоже не соврал. Закатные твари, да что ж такое творится?.. Робер вздрогнул, поняв, что все еще молчит. Дикон терпеливо ждал ответа.
- До последнего времени я полагал, что да, - ну вот и все, Робер Эпинэ, ты сказал это вслух. Ты ведь знаешь, что за этим последует?..
Дик кивнул, но ничего не ответил. Свел брови и потер лоб. Ну что же ты молчишь, Иноходец, ты же понял, что будет дальше.
- Нам нужны союзники, - это далось уже гораздо легче. - У Альдо больше двадцати тысяч человек Резервной армии. По большей части сброд, но его много. У Придда около двух тысяч стрелков, и вот этих так просто не возьмешь. Моих людей здесь две тысячи. Этого мало.
- Мало, - согласился Дикон. - Кто чем командует?
Робер говорил и смотрел, как хмурится Ричард. Он и сам знал, что дело дрянь, но только произнося имена и звания, понял, насколько всё будет сложно. Когда имена кончились, Дикон продолжал молчать.
- Теперь ты мне можешь рассказать, что случилось? - не удержался Робер.

На мгновение Ричард растерялся, но тут же решил, что врать не станет. Он рассказывал, удивляясь тому, что помнит даже безумный разговор со Штанцлером, свою непоследовательность и растерянность, ужас, охвативший его, когда память вернулась. Он рассказал и то, что узнал от Марселя - о четверной дуэли и завтраке у кансилльера. Он умолчал только о том, что сделал со своим оруженосцем Ворон, пока тот ничего не помнил. Эту тайну герцог Окделл намеревался унести с собой в могилу, а если не получится - отправить туда первого, кто посмеет об этом заговорить. Кроме виконта Валме, который не касался этой темы после того, как сообщил Ричарду, что он - единственный, кто знает о случившемся.
Когда он закончил, Робер откинулся на спинку кресла и стукнул кулаком по подлокотнику.
- Лэйе Астрапэ, какой мерзавец!
- Кто? - не понял Ричард, не ожидавший такой реакции.
- Да Штанцлер же твой, - Эпинэ скривился. - Знал бы - пристрелил бы сразу. Ну, еще не поздно.
- Он хотел, - Ричард на мгновение умолк. - Он хотел спасти Людей Чести.
- Втянув в заговор, а потом подставив тебя, и заодно избавившись от братьев Ариго и ур-Ломбаха? Не говоря уже об этом как его там Придде, который был вообще ни при чем?- Робер зло усмехнулся. - Благородные методы и высокие цели, ничего не скажешь.
- Иногда нужно... - неуверенно начал Ричард, не зная толком, что собирается сказать. Робер посмотрел на него выжидающе, но когда Дикон замолчал, ничуть не удивился.
- Если бы ты и правда в это верил, - устало сказал Иноходец, - ты бы не колебался.
Ричард посмотрел в сторону, не зная, что ответить.
- Иди спать, - Робер поднялся и Дик машинально встал тоже. - Завтра утром поедем во дворец. Как себя вести, ты уже понял. Пока подумаем, будет время - поговорим.
Дикон кивнул, пожал Эпинэ руку и отправился в отведенные ему покои. Ему казалось, что он уснет мгновенно, как только ляжет, но вместо этого в голове закружились мысли, отталкивая друг друга и мешая додумать до конца хоть одну из них. Ричарду казалось, что у него звенит в висках от напряжения. Альдо Ракан, собирающий Повелителей. Алва, не знающий, где его бывший оруженосец. Эр Август, протягивающий ему кольцо со словами "На тебя вся надежда". Дикон застонал, утыкаясь лицом в подушку, и подумал, что сейчас он предпочел бы мыслям сны, пусть даже те, которые заставляли его просыпаться, дрожа от ненависти к себе.
И сны не замедлили прийти.

Наутро Ричарду было некогда злиться на себя, ему следовало как можно быстрее успокоиться: предстоял визит в королевский дворец и новая встреча с принцем Раканом - и с его придворными. Переодеваться герцогу Окделлу было не во что, эту проблему еще предстояло решить, но дорожное платье слуги за ночь привели в порядок. Это оказалось кстати, потому что являться ко двору в военном мундире армии Талига определенно не стоило. Они с Робером быстро и молча позавтракали и, сопровождаемые вооруженным отрядом, отправились в дворец.
Вторая встреча с Альдо показалась герцогу Окделлу бесконечной. Принц желал знать, какой информацией располагали Алва и Эмиль Савиньяк, что собирается делать Южная армия, о чем велись разговоры в присутствии Ричарда... К счастью, врать почти не приходилось, поскольку Дикон действительно ничего не знал. Его Высочество, не слишком удовлетворенный беседой, но, похоже, поверивший в искреннюю неосведомленность Повелителя Скал, поинтересовался, чем Ричард планирует заниматься. Ричард выразил готовность служить Его Высочеству так, как тот сочтет нужным, получил в ответ заверение в том, что занятие ему обязательно найдется, и предложение потратить свободное время на личные дела и, воспользовавшись случаем, испросил позволения повидаться с сестрой. Позволение было получено и герцог Окделл проявил намерение увидеть Айрис Окделл немедленно. Альдо Ракан не возражал, и Ричард откланялся.
Выйдя в малую приемную, заполненную разряженными людьми, Дикон невольно вспомнил, как ходил сквозь толпу Ворон - не замечая ни ненависти, ни перешептываний, ни косых взглядов. Он глубоко вздохнул, посмотрел поверх голов и быстро и уверенно пошел вперед. Заговаривать с ним не пытались, так что он беспрепятственно добрался почти до дверей. Когда он уже думал, что самое сложное позади, двери распахнулись. Валентин Придд, вошедший в приемную, остановился, невозмутимо глядя на него. Прищурил глаза. Ричард открыл было рот, чтобы вежливо поздороваться, но Спрут опередил его.
- Ричард, - Придд еле заметно улыбнулся, но глаза оставались холодными. - Рад видеть тебя в добром здравии.
Мысли Дикона лихорадочно заметались. В последний раз, когда они виделись - очень давно, когда все было по-другому - Придд вел себя совершенно иначе. Дикону тогда даже показалось, что его однокорытник намеренно демонстрирует ему вежливую неприязнь. Теперь Придд вел себя так, будто они были по меньшей мере старыми приятелями. На мгновение Ричарду захотелось рассчитаться за прошлую встречу, но желание узнать, что задумал Повелитель Волн, пересилило старую обиду.
- Валентин, - Дик шагнул навстречу, протягивая руку. - Я слышал о твоей семье. Сочувствую.
Придд кивнул и ответил на рукопожатие.
- Я тебя задерживаю? - в голосе Спрута не было и намека на дружескую теплоту, но вряд ли кто-нибудь мог ждать от него чего-то иного.
- Я собирался повидать Айри, - Ричард пожал плечами. - Я ведь только вчера приехал.
- Я тебя провожу, - Придд не спрашивал, он ставил в известность.
- Буду рад, - не испытывая никакой радости, согласился Дик.
Под любопытными взглядами придворных они вышли из приемной.
- Твое возвращение оказалось сюрпризом, - Валентин вежливо улыбнулся.
- Для кого? - рассеянно поинтересовался Дикон, пытаясь одновременно удержать на лице равнодушное выражение и понять, что от него нужно Спруту.
- Для всех, - Придд сделал паузу и вполголоса добавил, - для кого-то приятным, а для кого-то - не очень.
- Что ты имеешь в виду? - левая бровь самопроизвольно дёрнулась, Ричард мысленно обругал себя и заодно бывшего эра, от которого подхватил эту гримасу.
- Ты многого не знаешь, Ричард, - на последнем слове Спрут сделал едва заметное ударение, а его лицо словно окаменело. С ними раскланялся какой-то косой дворянин, которого Дикон не помнил. Юноша растянул губы, изображая улыбку.
- Ты, вероятно, не очень хорошо помнишь дворец, - произнёс Валентин, беря Ричарда за локоть. - Нам лучше пройти через сад.
Постороннему наблюдателю они наверняка показались бы двумя приятелями, встретившимися после долгой разлуки, но Дикон чувствовал, как немеет в железной хватке рука.
- Отпустите меня, - прошипел он, когда они спустились с крыльца.
- Извините, - Валентин слегка поклонился. - Мы вновь перешли на вы?
- Как вам будет угодно, - ответил вежливостью на вежливость Ричард и незаметно пошевелил рукой.
- Герцог Окделл, - показалось или Спрут действительно способен волноваться? - Я прошу у вас руки Айрис Окделл.
Дикон чуть не сел там, где стоял. Но надо было отвечать, а не пялиться на однокорытника.
- Я не стану принуждать сестру, - с достоинством ответил герцог Окделл. - Вы разговаривали с ней?
- Разумеется, - герцог Придд слегка наклонил голову, но продолжал пристально смотреть на Дикона. - Иначе я бы сейчас не разговаривал с вами.
- Я с ней поговорю, - пообещал Ричард. - И, если она согласна, вы получите её руку.
Дикон не смог понять, была улыбка Валентина настоящей или нет.
- Благодарю вас, герцог Окделл.
- Это всё, что вы намеревались мне сказать? - вежливо осведомился Дикон.
- Если вы не возражаете, мы могли бы действительно перейти на ты, - Придд продолжал улыбаться, а Окделл - сомневаться в его искренности. Дикон на всякий случай кивнул. Если Спрут пытается его во что-то втянуть - тем хуже для Спрута. У герцога Окделла своя игра и свои ставки. - И нет, это не всё, что я хотел тебе сказать. Но ты ещё не видел сестру и я не смею тебя задерживать. Сегодня прекрасная погода, не правда ли?
- Да, - улыбнулся в ответ Ричард, потому что погода была действительно хорошей. - Мне нравится, когда ясно и холодно. Ты давно видел Айрис?
Глаза Спрута на мгновение расширились, но Дикон успел это заметить. Что он такого сказал, пытаясь поддержать вежливую беседу с возможным зятем?
- Пару дней назад. К сожалению, Её Величество не выходит и никого не принимает, Айрис совсем не бывает на воздухе.
Пытается объяснить, что разговаривать в Старом крыле небезопасно, как будто герцог Окделл сам этого не понимает! Дикон подавил зарождающуся злобу, заставил себя думать об Айри и улыбаться.
- Я понял. Спасибо, Валентин.
- Мы почти пришли. Где ты остановился?
- Я принял приглашение герцога Эпинэ.
- Ты мог приехать ко мне.
Дикон покачал головой.
- Я не знал, кто находится в столице, а Робера встретил во дворце.
- В таком случае, приглашаю в гости вас обоих, - снова эта непонятная улыбка и неясно, хочет Придд видеть Окделла и Эпинэ на самом деле или нет.
- Я передам твоё приглашение герцогу Эпинэ.
- Рад был тебя видеть.
- Я тоже, - теперь Дикон почти не сомневался, что Придд что-то затевает. И нужен ему был не Повелитель Скал, а бывший оруженосец Ворона. Что хотел выяснить Придд и что он в действительности выяснил, Ричард не понял. Точно так же он не понимал, зачем Валентину понадобилась Айрис. И Айрис ли? Или, может быть, законный повод добраться до Надора, из которого рукой подать до Каданы? От мыслей гудела голова, а ведь ещё предстояло поговорить с Айрис, узнать, станет ли она помогать, и передать письмо матери Герарда.

- Ваше Величество, - камеристка присела. Как страдалица ни уговаривала, челядь и фрейлины не переставали титуловать ее по-прежнему. Может быть, потому, что уговоры выходили не слишком убедительными. - Герцог Окделл просит его принять. Он ожидает в приемной.
- Ричард?! - Айрис аж подскочила, забыв обо всех правилах приличия. - Откуда он взялся?!
- Дитя мое, успокойтесь, - госпожа Оллар говорила совсем тихо, но Айрис послушно плюхнулась обратно в кресло. Катарина повернулась к камеристке. - Я всегда рада видеть брата Айрис. Пригласите его войти.
А кошка-то насторожила ушки, неожиданно поняла Луиза. Неужто юный Окделл в былые времена тоже говорил с ней о стихах и присылал букеты? Или все дело в том, что он оруженосец Ворона? И кстати, откуда он взялся - и почему не в Багерлее - это и впрямь хороший вопрос. Очень хороший.
Катарина не сочла нужным дополнительно наводить красоту перед визитом, так что ее дамы были тоже лишены такой возможности. Герцог Окделл явился пред светлы очи великомученицы и поприветствовал ее так, будто величеством госпожу Оллар именовали не по привычке. Луиза нашла, что взволнованный мальчик, год назад представивший ее сына монсеньору и тем изменивший всю их жизнь, превратился в серьезного молодого человека, и вполне предсказуемо задумалась о том, как же должен выглядеть сейчас Герард. И где он может быть. Ах, если бы можно было спросить об этом у герцога Окделла... Но сперва нужно понять, что он тут делает и зачем явился.
- Ричард, - лепетала тем временем бывшая королева, - мы... Я так рада видеть, что вы живы и с вами все в порядке. Мы беспокоились о вас. Ваша сестра...
Айрис шумно засопела.
- Ваше Величество, - мальчик склонил голову. - Я благодарен вам за заботу об Айрис Окделл и счастлив, что она по-прежнему с вами.
- Не благодарите меня, Ричард, - страдалица вздохнула и сжала четки, - я слабая женщина, что я могу. Луиза... Госпожа Арамона заботилась и об Айрис, и обо всех нас.
Ричард перевел взгляд на Луизу и снова поклонился. Когда он выпрямлялся, Луизе показалось, что юноша напряженно о чем-то думает, глядя на нее.
- Благодарю вас, госпожа Арамона, - нет, наверное, показалось, он просто очень вежлив. - Я думаю, никто не смог бы присмотреть за Айрис лучше вас.
Или все-таки не показалось? Обычная придворная болтовня - или Окделл хочет дать понять, что знает о ней больше, чем мог бы знать после одной встречи?
- Ричард, - вновь зазвучал нежный голосок Ее бывшего Величества, - госпожа Арамона наверняка хочет знать, как дела у ее сына. Вы ведь... - драная кошка замялась, предоставляя герцогу Окделлу самому определять степень допустимой откровенности. Луиза почувствовала раздражение. Ну конечно, как еще перевести разговор на Ворона, как не прикрываясь его порученцем и матерью этого порученца!
- К сожалению, - ровно сообщил Окделл, - я не видел рэя Кальперадо с тех пор, как закончил свою службу в качестве оруженосца. Но тогда с ним все было в порядке.
Луиза быстро опустила глаза на вышивание, чтобы не выпучить их на Повелителя Скал. Закончил службу? Когда? Вот ведь сказал - поди теперь догадайся, что и где произошло. А выяснять Катарине не с руки, кто его знает, куда дальше пойдут эти разговоры. Но что же парень делает в столице? И главное, при ком он теперь? Коронованная страдалица благодарно мяукнула, потому что спрашивать, за какими кошками Алва освободил оруженосца от присяги в такое время, было неприлично - и, наконец, отпустила обоих Окделлов шептаться. Луиза едва на месте усидела, так ей хотелось узнать, что знает бывший оруженосец синеглазого герцога - и о маршале, и о порученце. А вот дочка не сдержалась - смотрит на дверь, как на святого. Чуда ждёт. Только чудеса не святые творят, а грешники, что незамедлительно подтвердило Её умирающее Величество.
- Милая Луиза, - то ли бывшая, то ли не очень королева изволила посмотреть в окно. - Сегодня, вероятно, прохладно, а Айрис не захватила мантилью.
- Благодарю за напоминание, Ваше Величество, - кавалерственная дуэнья подскочила с успевшего прорасти иголками пуфа, сделала книксен и бросилась вон. Сначала за плащом, а потом - за Окделлами. Те, на счастье госпожи Арамоны, задержались на низеньком крылечке. Сквозь приоткрытую дверь доносился голос Айрис - девочка распекала братца, который не удосужился ей ни разу написать за полгода с лишним. Луиза уже начала искать оправдания молодому герцогу, когда услышала ответ - и остолбенела. Окделл забыл о себе всё весной и вспомнил только в Урготелле, осенью, но из памяти стёрлись воспоминания о весне и лете. Каково это - жить, не помня ни себя, ни родных? А потом забыть и это, вернув остальное? Хоть бы они с Герардом успели заново подружиться. Луиза поняла, что отчаянно вцепилась в ни в чем не повинную шерсть, расправила мантилью, вдохнула, выдохнула, сделала шаг и толкнула дверь.
- Айрис, ты не захватила мантилью, а сегодня прохладно, - Луиза продолжала говорить, хотя уже видела, что Ричард набросил на плечи сестры свой плащ. Славный мальчик. Славный и несчастный.
- Спасибо! - выпалила юная герцогиня и обернулась к брату. - Вот видишь, Дикон, тебе не обязательно мёрзнуть.
- Благодарю вас, сударыня, - Окделл вежливо улыбнулся Луизе и подхватил сброшенный сестрой плащ. Когда-то он выглядел не старше Герарда, а теперь превратился в тень то ли Ворона, то ли заходившего к бледному агнцу Робера Эпинэ. Брат подхватил закутанную сестру под руку и повёл между мёрзнущих кустов и статуй. Луиза вдохнула морозный воздух и самым глупым образом засмотрелась на гуляющих. А стоило слушать!
- Дикон, зачем ты приехал? - надо будет научить Айрис говорить потише. А Ричард уже научился - и ответа Луиза не услышала. Но Айрис резко обернулась к брату и повисла у него на шее. Луиза ещё успела увидеть красное, как свёкла, лицо молодого герцога и убралась за дверь. Подсматривающую, её могли заметить, а подслушать ничего не получится. Придётся вытряхивать новости из подопечной - и учить молчать и врать. На всякий случай.

Ричарду не было холодно, хотя изо рта вырывались облачка пара. Ему казалось, что он вообще не в состоянии ощутить ни холода, ни жары. Шагая по анфиладам Старого крыла к покоям Её Величества, он почти с ужасом думал, что увидит сейчас ту, взгляда которой он более недостоин. Но двери открылись, хрупкая женщина с короной пепельных волос - ее единственной короной теперь - протянула ему руку для поцелуя, он прикоснулся губами к полупрозрачным пальчикам - и не почувствовал ничего. Любовь размыли дожди Урготеллы и захлестнувшие его тогда волны ненависти к Ворону и к себе, стыд уже был привычным и не напоминал о себе больше нужного, и выпуская пальцы Её Величества, Ричард думал только о том, как бы не сказать лишнего при ее дамах и слугах.
Он ответил на вопросы, попросил разрешения прогуляться с сестрой и повел ее по дорожкам облетевшего сада. Айрис куталась в принесенную матерью Герарда мантилью и молчала - вероятно, новость о недуге Ричарда ее поразила.
- Дикон, зачем ты приехал? - нет, похоже, она думала совсем о другом. Это к лучшему: сочувствие Ричарду по-прежнему было неприятно, даже от сестры. Он справился с тем, что произошло, ему не нужна жалость.
- Я же не мог тебя оставить, - машинально ответил он и очень смутился, когда сестра кинулась обниматься. Подержал ее, отстранил и попросил говорить тише. На всякий случай. Вероятно, он опять сказал что-то не то, потому что Айрис посмотрела на него, прищурившись.
- Я так и знала! - торжествующе прошептала она так громко, что будь они в комнатах, ее было бы слышно всем, кто мог бы оказаться рядом. - Ты что-то задумал! Мы должны спасти монсеньора, Дикон, ты знаешь, что он...
- Знаю, - Ричард стиснул зубы. - Я надеюсь, ты не всем подряд это предлагаешь?
Айрис надулась, как в детстве.
- Не смей считать меня дурой, Ричард Окделл! - прошипела она, воинственно глядя на Дика снизу вверх. - А если ты скажешь, что ты на стороне этого... этого... - Айрис скривилась, будто ей в рот попало что-то горькое, - я тебя своими руками задушу!
Ричард улыбнулся, чувствуя, что ему неожиданно становится легко. Он, оказывается, сам того не заметив, очень соскучился по сестре.
- Я потерял память, а не разум, - ответил он негромко, и Айрис засияла. - А теперь давай поговорим о... о герцоге Придде.
Сиять Айрис не перестала, но вдобавок к этому залилась румянцем - и неожиданно Дикон заметил, что Айри, уже в прошлую их встречу в Надоре выглядевшая юной девушкой, а не угловатым подростком, теперь стала почти красавицей. Багряное с золотой отделкой платье шло ей куда больше, чем серые тряпки, которые она носила дома, а выбившиеся из прически и растрепавшиеся пряди волос заставляли лицо казаться тоньше - или это она осунулась из-за волнений последнего времени? Глядя на взволнованную и радостную сестру, Ричард подумал, что если Валентин Придд солгал, то он убьет его, на чьей бы стороне Спрут ни был.

Пока подопечная Луизы разгуливала с братцем, Катарине снова стало дурно. Позеленевшая киска удалилась в спальню, дамы разбрелись кто куда. Мэтьюс набросилась на графиню Феншо и поволокла свою добычу в буфетную. "Жрать будет", - подумала Луиза и ей стало смешно.
- Мама, - хлопнула ресницами Селина. - Почему Айрис так долго?
- Айрис разговаривает с братом, которого очень давно не видела, - Луиза вещала менторским тоном, это было противно, но их мог слышать кто угодно, от придворных дам до гвардейцев тараканьего высочества. Герцогиня Окделл и в самом деле задерживалась - неужели братец рассказывает ей всё, что с ним происходило в последние полгода? А если и так, то Луиза может услышать от девушки новости о сыне. Когда Селина уже вся извертелась, дверь приёмной госпожи Оллар распахнулась и в неё влетела растрёпанная герцогиня Окделл. Девушка вдохнула, выдохнула, но волнения скрыть не смогла. Луиза не стала бы клясться, что разобрала все оттенки обуревавших Айрис чувств, но то, что девочка во что-то влезла по самые уши, было яснее ясного.
- Госпожа Арамона, - надо же, ведёт себя по этикету, а глаза-то аж светятся. Ну, теперь надо держать ухо востро. - У меня волосы растрепались, вы не могли бы заново меня причесать?
- Конечно, - Луиза как могла незаметнее подмигнула Селине и встала. Айрис проскакала в комнату, бросила мантилью на кресло и плюхнулась на стул перед зеркалом. Луиза приготовилась узнавать страшные тайны и уговаривать заговорщицу не орать во весь голос. Та, однако, рассказывать ничего не стала, а попросила ту же причёску, но с большим количеством шпилек, а то, видите ли, рассыпается быстро. Ещё бы не рассыпалась - так головой трясти. Луиза принялась за работу, монотонно рассказывая, что Её Величество удалились в спальню и не намерены никого принимать сегодня.
- Очень хорошо, - выпалила Айрис, глядя в зеркало не на себя, а на Луизу. - Потому что Дикон просил передавать извинения за то, что мы так долго гуляли.
Луиза кивнула, сдерживаясь, чтобы не спросить ни о Герарде, ни о герцоге Алва. Айрис насупилась, поёрзала, резко схватила со стола гребень и протянула Луизе.
- Возьмите вот этот, у меня волосы совсем запутались.
- Хорошо, - Луиза едва устояла на ногах, когда вместе с изукрашенной перламутром вещицей ей в руку легла бумага. И когда только успели? Госпожа Арамона поймала в зеркале взгляд довольной собой девушки, ободряюще улыбнулась, пряча записку в рукаве, и занялась причёской. К счастью, Айрис врала, не краснея, когда говорила, что волосы спутаны. Управиться получилось меньше, чем за полчаса - но они растянулись для Луизы в вечность. Сестра герцога Окделла молчала, упрямо сжав губы, Луиза не задавала вопросов, хоть и умирала от любопытства - но уж если дети додумались до записок вместо разговоров, то и впрямь заваривается что-то такое, о чём вслух разговаривать не стоит. Наконец русые локоны были уложены, пряди подобраны, а шпильки воткнуты - Луиза могла куда-нибудь спрятаться и прочитать записку. Уединившись в туалетной комнате, госпожа Арамона развернула злосчастный листок и почувствовала, как обрывается сердце. Почерк Герарда! Она быстро пробежала глазами письмо, потом прочитала еще раз, уже медленнее. Потом свернула листок и спрятала поглубже за корсаж. Мальчик не написал ничего личного, но письмо мог привезти только герцог Окделл - а раз передает тайно, значит, не хочет, чтобы об оказанной услуге знали те, кому много знать не следует. Благослови его Святая Октавия, пусть он будет счастлив, пусть у них всё получится.

11.

Днем герцог Окделл отправил баронессе Капуль-Гизайль цветы - огромный букет золотистых роз с запиской, в которой выражалась сдержанная надежда на то, что в этом доме его не забыли за время долгого отсутствия. Ответ доставили через час: баронесса не имела привычки забывать друзей, а герцога Окделла была рада видеть в любое время. Ричард нанес визит тем же вечером. Прекрасная Марианна была ничуть не менее прекрасна, чем год назад, ее кожа все так же отливала светлым мёдом, а темные волосы завивались кольцами вокруг нежного лица, и ее шелка шелестели все так же таинственно. То, что герцог Окделл пришел разговаривать, а не вспоминать прошлое, она поняла немедленно. Маленький барон успел рассказать Дикону несколько забавных историй о своих морискиллах, прежде чем баронесса наконец мягко отвлекла его, сообщив, что хочет показать герцогу Окделлу новое убранство внутренних комнат. В спальне баронессы можно было говорить без опаски. Ричард начал разговор с того, что передал привет от своего друга капитана Валме, с которым расстался совсем недавно - а закончил час спустя обещанием заходить как можно чаще без всякого стеснения и приводить друзей, которым баронесса будет так же рада, как и ему. Прекрасная Марианна все понимала с полуслова, за что Дикон был ей очень благодарен.

В особняк на улице Синей Шпаги Ричард вернулся с ощущением, что за день сделал всё, что мог - и сделал не так уж плохо. Карваль сказал, что монсеньора - то есть герцога Эпинэ - нет и когда он вернётся, неизвестно. Дикон велел слугам поднять себя, как только Робер появится, и лёг спать. Разбудил его сам Иноходец, который разве что с ног не валился. Дикон коротко отчитался о том, что произошло за день, посмотрел, как Робер кивает, и сказал, что разговаривать им лучше с утра. Эпинэ кивнул ещё раз, пожелал Ричарду спокойной ночи и ушёл. Юноша прогнал от себя подленькую мыслишку о том, что быть Первым маршалом не так уж весело, и провалился в сон - принесший на этот раз радость и спокойствие. Проснувшись, он почти уже разозлился на себя за эту радость, но потом вдруг подумал, что если сны помогут ему держать себя в руках днем, то нет смысла злиться. В конце концов, того, что с ним произошло, злостью не изменишь, а когда они освободят Алву, всё закончится - и сны тоже.

С утра Робер собирался сначала в казармы, а потом во дворец, и предложил поговорить по дороге. Он очевидно доверял своим людям, которые их сопровождали, так что Ричард не стал возражать.
- Насчет Придда, - Иноходец потер висок. - Надо с ним говорить начистоту. Я могу ошибаться, но если ты правильно пересказал мне ваш разговор, - он покосился на Ричарда, который пожал плечами, показывая, что не может ничего добавить, - он, похоже, пытался выяснить, можно ли тебе доверять. Если бы он делал это ради Альдо, - Робер почти незаметно вздохнул, - думаю, я бы знал.
- Значит, нужно говорить, - согласился Ричард. Подумал и договорил: - Но если ты ошибаешься, он будет для нас опасен.
Робер кивнул, соглашаясь с тем, чего Ричард не произнес вслух. Помолчал и продолжил:
- Принимать его приглашение нам не стоит. Это опасно и может вызвать подозрения. Было бы лучше всего, если бы мы встретились случайно, но где?
- У Марианны, - быстро сказал Ричард, обрадовавшись тому, что придумал это первым. - Она предлагала приводить друзей. И там многие бывают.
Робер кивнул и улыбнулся, взглянув на Дикона. Тот не понял, почему Эпинэ улыбается, но на всякий случай ответил тем же.
На полпути они расстались, и Ричард поехал во дворец, с тяжелой тоской думая о предстоящих пустых разговорах и необходимости постоянно следить за собой.
Всю следующую неделю он занимался тем же. Альдо Ракан не спешил находить ему дело, явно присматриваясь, а Робер был занят так, что не всегда даже ночевал дома - и Ричард тратил время на посещение рекомендованных ему баронессой Капуль-Гизайль портных и ювелиров, бывал при дворе, разговаривал ни о чем со старыми и новыми знакомыми, стараясь не сказать ничего важного или опасного. Еще раз навестил сестру, но не смог рассказать ей ничего нового. Наконец Робер сообщил - запиской, которую привез генерал Карваль - что назавтра он будет свободен вечером и с радостью составит Ричарду компанию, если тот вдруг соберется посетить дом Капуль-Гизайлей.
Ричард решил предупредить Марианну лично.
- Герцог Придд у меня почти не бывает, - женщина нахмурилась, задумавшись, - но полагаю, если я отправлю ему письмо...
Дикон посмотрел на нее встревоженно. Марианна бархатисто засмеялась.
- Даже в эти беспокойные времена, - нараспев сказала она, - в моем доме, к счастью, собирается блестящее общество. Однако герцога Придда нам всем очень не хватает, и многие были бы рады его видеть. Как вы полагаете, Ричард, этого будет достаточно?
- Я бы, наверное, не понял, - честно признался Дикон. Марианна засмеялась снова.
- Поэтому вам я бы написала по-другому.
Дикон улыбнулся и поднес к губам надушенную ручку баронессы, про себя думая о том, что без Марианны - и без рекомендации Валме, благодаря которой баронесса поверила ему безоговорочно - они бы не справились. Впрочем, они пока еще ничего и не сделали, одернул он сам себя.
Баронесса взялась за перо и бумагу. Дик остался подождать ответа, поужинал с баронессой и ее супругом, и как раз к десерту слуга принес конверт, запечатанный лиловым воском. Герцог Придд заверял баронессу Капуль-Гизайль в совершенном почтении и обещал непременно засвидетельствовать это почтение лично - завтра же, в назначенное баронессой время.

Куртизанка, заставившая Робера вспомнить о Лауренсии, оставила их в одной из комнат за карточным столом - у неё были и другие гости, среди которых Робер видел Удо Борна, ставшего Гонтом. Иноходец опасался, что их могли подслушать, но баронесса заверила, что трём герцогам не станут мешать - по крайней мере, без предупреждения. Придд перетасовал колоду, предложил Дикону снять, тот снял, Повелитель Волн начал раздавать - и всё это в тяжёлой тишине. Надо было начать светскую беседу.
- Герцог Придд, вас уже можно поздравить? - наигранно бодро поинтересовался Робер.
- Да, сударь, - улыбка Придда была слегка настороженной, но искренней. - Мы ещё не объявляли о помолвке, но намерены сделать это в ближайшее время. Дом Волн счастлив породниться с Домом Скал, - пауза была едва заметной, но голос Валентина изменился. - Несмотря на траур.
- Простите, я ещё не выразил вам соболезнования, - Эпинэ обругал себя за свинское отношение к молодому человеку, потерявшему семью. Придд покачал головой, породистое лицо осталось бесстрастным.
- Смерть одних не должна мешать жизни и счастью других, - казалось, Придд хотел добавить что-то ещё, но осёкся.
- Дом Скал счастлив породниться с Домом Волн, - церемонно произнёс герцог Окделл и посмотрел сначала на Спрута, а потом на дверь. Иноходец прислушался. Тикали часы, где-то щебетали птицы барона Капуль-Гизайль. - Твое слово? - Ричард снова взглянул на Придда.
- Мои двадцать для начала. Полагаю, я получил приглашение в этот дом не только для того, чтобы сыграть с вами в карты? - сделал свой ход герцог Придд. - Хотя баронесса была права, тут собралось поистине блестящее общество.
- О да, - согласился Робер, но тут же изобразил сожаление, как мог. - Однако мне кажется, что кое-кого за этим столом всё-таки не хватает. - Он заглянул в свои карты, но понять, что там, даже не попытался. - Поддерживаю.
- Пожалуй, - согласился Спрут, не меняясь в лице. - Вы не знаете, когда нам доведётся увидеть здесь эту персону?
- К сожалению, - понизил голос Робер, - я даже не знаю, удастся ли нам пригласить его сюда.
Иноходец глянул на Дикона. Тот то ли ничего не понимал, то ли делал вид, что поглощён своими картами.
- Однако мы можем пригласить кого-нибудь из других ваших знакомых, не правда ли, герцог Окделл? Особенно тех, что уже бывали в этом чудесном доме.
- Разумеется, если они смогут отвлечься от тех важных дел, что задерживают их, - рассеянно ответил Дикон, продолжая рассматривать свои карты, - там, где задерживают. Удваиваю.
Робер вспомнил, что надо держать рот закрытым, и вежливо улыбнулся Придду. Сын Эгмонта - отчаянный интриган и заговорщик, приехавший в захваченную Раканом Олларию, чтобы спасти Ворона. Абсурд, безумие, но так и есть. А Валентин Придд и Робер Эпинэ участвуют в этом заговоре. Иноходцу стало смешно и грустно одновременно.
- Вы думаете, они не найдут времени заглянуть в столицу до весны? - выразил вежливое недоумение Придд. - Еще десять.
- Сразу видно, что вы не военный, Валентин, - рискнул Робер. - Пропускаю... Если убрать из плотины хотя бы один камень, в образовавшуюся прореху хлынет вода.
- Холодная, - уточнил герцог Окделл. - Тебя тоже это должно беспокоить, Валентин, - добавил юноша с дружеской укоризной.
- Хоть и не так, как тебя, - откликнулся Придд. Дикон грустно улыбнулся в ответ.
- А вас, герцог Эпинэ, что-нибудь беспокоит? - светски осведомился Придд.
- У Первого маршала Талигойи много причин для волнений, - Иноходец не сразу понял, что имеет в виду Спрут, и ответил общей фразой.
- Облегчите душу, маршал, - Повелитель Волн приподнял углы бледного рта. - Дружеская беседа зачастую превращает трагедии в проблемы, а проблемы - в мелочи.
- С удовольствием, - Эпинэ решил, что от него ждут отчёта о состоянии дел в Резервной армии. Он заговорил о гарнизонах, о численности расквартированных в Ракане полков, о настроениях в армии, неблагоприятных для возвратившейся к власти фамилии. Валентин невозмутимо кивал, Дикон, уже все это слышавший, смотрел то на Робера, то на Придда.
- Действительно, - согласился Придд, когда Робер закончил. - Причин для волнений у Первого маршала Талигойи и впрямь много, особенно если будущего короля эти причины не беспокоят. А во дворце дела обстоят настолько же, - он сделал едва заметную паузу, - плохо?
- Во дворце, - Иноходец на секунду задумался, - гвардией командует Джеймс Рокслей. Он не так плох, как остальные, и с ним может найтись, о чем поговорить. Впрочем, - оборвал сам себя Робер, устав от светской беседы, - там, где не удается договориться, находятся другие способы.
Ричард вздохнул. Валентин сжал губы и кивнул. Посмотрел в карты и снова поднял глаза на Робера.
- Как вы полагаете, господин Первый маршал, а с Его Высочеством возможно... договориться?
Над игральным столом вновь повисла тяжелая тишина.
- Нет, - сказал Иноходец, кладя карты на стол.
Придд медленно кивнул. Дикон перевел обеспокоенный взгляд с Повелителя Волн на Повелителя Молний, но промолчал.
- Что нам нужно, - сказал Повелитель Волн, забыв и о светской беседе, и о вопросительных интонациях. - Деньги у меня есть. Люди есть у меня и у вас, - он слегка кивнул в сторону Робера. - Время...
- Времени нет, - перебил его Дикон. - Багерлее - место небезопасное.
Придд снова кивнул. Робер смотрел на них обоих и чувствовал себя беспомощным и бесполезным. Двое мальчишек собрались навести порядок в захваченной столице, в то время как он, когда-то прошедший Ренкваху, просто стоял и смотрел - сперва рядом с Альдо, теперь рядом с этими двумя юными заговорщиками.
- В таком случае, - снова заговорил Придд, - я не вижу смысла отправлять Айрис Окделл в Надор, хотя традиция того требует. Прошу прощения, Ричард, - он слегка наклонил голову в сторону Повелителя Скал, - но обеспечив твоей сестре должный эскорт, мы потеряем сотню или две сотни человек, нужных здесь. А новости до твоих друзей все равно дойдут слишком поздно.
Робер не сразу понял, почему Дикон нахмурился и только что кулаки не сжал.
- Если вы только из-за этого хотели... - начал он, нехорошо глядя на Придда, и Робер наконец сообразил. Придд бесстрастно посмотрел на Дика.
- Я полагаю, герцог Окделл, что ваши слова продиктованы любовью к сестре, а не желанием меня оскорбить. Поэтому я отвечу - нет, не только. Но возможность я не мог не учитывать.
Ричард еще несколько секунд внимательно смотрел на Валентина, а потом кивнул.
- Приношу свои извинения.
- Рокслея я беру на себя, - сказал Иноходец, чувствуя, что стоит вернуться к обсуждению дел. Теперь молодые люди кивнули одновременно.
- Игра была весьма увлекательной, - вежливо заметил герцог Придд, собирая карты. - Надеюсь, что в ближайшее время мы все найдем возможность сыграть еще пару партий. Я бы предложил не позже, чем через неделю.
- Через неделю здесь уже будет кардинал Талигойский и Её Высочество Матильда Алати, - вовремя вспомнил Робер. Дикон снова свёл брови.
- И мы все будем слишком заняты, чтобы собраться за карточным столом, - Спрут невозмутимо тасовал колоду.
- Может быть, стоит отложить партию? - предложил Робер.
- Не думаю, - возразил герцог Окделл.
- Это событие может спутать нам все карты, - поддержал однокорытника Придд. - Придётся перенести нашу встречу на более раннюю дату.
- Ричард, ты был прав, - улыбнулся Робер. - Времени совсем нет. Надеюсь, мы успеем.
- Если не успеем, - Дикон продолжал хмуриться - о чём он думал? - надеяться придётся на чудо.
- А их не бывает, - неожиданно резко закончил Валентин.
- Ставки сделаны, - Иноходец ещё раз посмотрел на мальчишек. Ричард полон решимости, а по Валентину всегда было сложно определить, что у него на уме.

Ричард приехал во дворец как обычно в последнюю неделю - в середине дня, будто собирался провести положенное время в светских беседах и отправиться куда-нибудь еще. Он раскланялся с Приддом, тоже убивавшим часы в приемной, и другими придворными, узнал, что Его Высочество отсутствует, и собрался было, скрыв отвращение, посвятить себя разговору с бароном Карлионом, когда принц Ракан вдруг появился, чем-то изрядно взбудораженный.
- Герцог Окделл, - с широкой улыбкой сказал он, направляясь к Ричарду, - уделите нам несколько минут.
Ричард поймал настороженный взгляд Придда, еле заметно пожал плечами и последовал за Его Высочеством.
- Герцог Окделл, - начал Альдо, собственноручно закрыв двери. - Я слышал, вы присутствовали при том, как герцог Алва получил меч Раканов?
- Да, Ваше Высочество, - Дикон едва не вздохнул с облегчением. Если Альдо хочет послушать странную историю, Ричард может ее рассказать. Это все равно уже ничего не изменит.
Ракан слушал внимательно, иногда кивал, иногда хмурился.
- А где сейчас этот меч? - внезапно спросил он, когда Дик закончил. Тот пожал плечами.
- Когда слуги покинули дом Алвы, они могли увезти меч вместе с другим оружием. Если нет, значит, он где-то там.
- Нужно поискать, - прищурился принц Ракан.
- Если будет угодно Вашему Высочеству, - с готовностью предложил Ричард, - я мог бы... Я немного знаю этот дом.
Альдо внимательно посмотрел на него.
- Мы вам доверяем, герцог. Давайте выпьем за то, чтобы поиски оказались удачными.
Ричард принял бокал, приподнял его, отвечая на жест Альдо, и выпил вино, почти не почувствовав вкуса.
- Если даже не в тех руках меч произвел столь заметный эффект, - задумчиво заметил принц Ракан, опустошив свой бокал, - то на что же он способен в руках настоящего владельца?..
- Полагаю, - откликнулся Дикон, - на многое.
- Больше, чем на многое, - усмехнулся Альдо. Потер лоб и зевнул, но сразу же улыбнулся.
- Устал. Робер с меня не слезает, а еще все эти послы... Признаться, - он вдруг свойски подмигнул, - единственное, о чем я мечтаю - это выспаться. Запрусь у себя и велю меня не будить. В конце концов, за пару ночей ничего тут не случится.
- Разумеется, - поддакнул Ричард, слегка удивившись неожиданной фамильярности принца. Альдо пожал ему руку.
- Я жду от вас новостей, герцог Окделл - но предупреждаю, не раньше, чем я как следует отдохну. Так что можете не торопиться.
Ричард поклонился и покинул кабинет принца, напоследок получив приказание передать всем, что Его Высочество занят - даже если спрашивать будет Первый маршал Талигойи.
В приемной он столкнулся с только что вошедшим Робером, за которым следовал генерал Карваль.
- Его Высочество занят, - машинально повторил он слова Альдо. - Велел не беспокоить.
- Хорошо, - с явным облегчением согласился Эпинэ. - Тогда я проверю казармы.
Это был условный знак. Ричард вздрогнул и сразу же забыл и об Альдо, и о мече Раканов. Увидел краем глаза, как напрягся, превращаясь в натянутую струну, Придд, и собрал все силы, чтобы небрежно ответить:
- А я, пожалуй, отправлюсь домой. Надеюсь, генерал Карваль не откажется меня сопровождать.
Южанин коротко кивнул. Ричард еще раз покосился на Повелителя Волн и увидел, как тот на мгновение опускает веки. Теперь они могли надеяться только на везение и эффект неожиданности.

Свернув к Багерлее, Дикон с удивлением обнаружил, что чувствует радость и нетерпение - точно так же, как перед кавалерийской атакой во время Дарамского сражения. Вспоминать дальше не хотелось, и юноша сосредоточился на деле. Разговаривать с комендантом тюрьмы Мореном Робер посчитал излишней роскошью - и правильно посчитал. Сердце Дикона стучало как литавры, хоть и не заходилось лихорадочным колотьём, которого Ричард боялся.
- Порох, - сказал он Карвалю, когда показались ворота. Хмурый южанин кивнул и подбросил на руке туго набитый кожаный мешочек с вышитым гербом Дома Молний. Когда они поравнялись с замком, генерал швырнул мешочек в ворота, его примеру последовали храбрецы, решившиеся на отчаянный штурм Багерлее, последний бросил гранату. Ворота слетели с петель.
- Вперёд! - заорал герцог Окделл и направил Сону прямо в огонь. Мориска не подвела - не заржала, не встала на дыбы от страха, просто проскочила через горящие обломки, будто их тут и не было.
- Теперь быстро! - приказал Карваль своим южанам. Все спешились и бросились к караульному помещению. Им повезло - бедняга-теньент открыл дверь, чтобы выяснить, что за грохот оторвал его от скамьи и от дешёвого вина, которым Альдо поил столичные гарнизоны. Кулак кого-то из подручных Карваля врезался в отупевшее от удивления и страха лицо, теньент свалился, захватчики ворвались в замок. Полковник - то есть, волей Ракана, генерал - Морен отыскался быстро. Дикон с наслаждением сунул пистолет под длинный нос, а кто-то вёрткий оставил коменданта Багерлее без перевязи с оружием.
- Сдаётесь? - поинтересовался Ричард, не пытаясь сдержать ни злорадство, ни нагло ползущую вверх бровь.
- Сдаюсь, - просипел Морен.
- Прикажите своим людям, - потребовал Окделл.
- Сомневаюсь, - попытался изобразить идиота Морен. Но Ричард помнил и Октавианскую ночь, и то, как вели себя полковники.
- Выполнять приказ Первого маршала Талигойи! - почти закричал Дикон. Морен не упал в обморок, не позеленел, не покраснел и даже не побледнел. Он щёлкнул каблуками и проорал, перекрывая звуки завязавшейся потасовки:
- Прекратить сопротивление!
- Дювье, - возникший из полумглы и порохового дыма Карваль пихнул коменданта Багерлее в сторону человека с осунувшимся лицом. - Присмотрите, чтоб не удрал.
Южанин только кивнул и схватил Морена за шиворот. Свяжет или стукнет рукоятью пистолета в висок? Неважно.
- Монсеньор, - ого, а Карваль может называть так не только Иноходца! - тут тюремщик. Он мирный человек, он проводит.
Дикон верил этому мирному человеку, как ызарг - ызаргу, но следом пошёл. Тюремщик трясся и звенел ключами.
- Кого сначала? - робко поинтересовался он. Интересно, он помнит Олларов или появился здесь уже при Ракане?
- Герцога Алву, - бросил Дикон как можно злее. - И быстро.
Мирный - теперь это уже стало очевидным - человечек пискнул, повернулся на каблуках и затопотал по тюремным коридорам. Дикон слышал шаги - Карваль не бросил доверенного ему монсеньором северянина и взял с собой пять человек. Если им встретится обходящий вверенную территорию патруль - этого хватит. Если Ворон примет освободителей за убийц - не хватит даже Леворукого. Ну и кошки с ним. Дикон сделает то, что должен, и умрёт. Или по крайней мере уснёт. Ричард почувствовал себя ужасно сонным и усталым - с каждым шагом становилось теплее, азарт боя уходил, оставалось лишь понимание, что теперь уже всё. Герцог Окделл сделал то, что хотел и должен был сделать. Только теперь Дикон позволил себе задуматься о том, что придется как-то реагировать на обычное ехидство эра - и разозлился опять. Бешенство прогнало сонную одурь. Надо было не только выпустить Алву, но и дойти с ним хотя бы до Фердинанда - убедиться, что все в порядке.
- Почему так жарко? - спросил Карваль, и Ричард понял, что действительно стало совсем душно. Странно, а он и не заметил.
- Внизу пекарни, - трясущийся тюремщик вставил ключ в замок. - По приказу коменданта и Его Высочества.
Мерзавцы, какие же они мерзавцы. Не лучше Алвы. Дикон с трудом сдерживал проклятия и угрозы, понимая, что они ничего не изменят. Наконец проклятая дверь открылась. В лицо Дикону ударил Закат. Невыносимая духота и темень. Как же объяснить Алве, что происходит, не теряя времени на препирательства и оправдания?!

- Господин Первый маршал! - позвал Дикон тусклую тень - в помещении, которое по прихоти Морена и Ракана называлось спальней герцога Алва, было темно, как в кошмаре. Да это и был кошмар.
- Что случилось, юноша? - откликнулся знакомый ненавистный голос, и Дикон напомнил себе, что сейчас не время для ссоры. - Вы мне снитесь или соскучились?
- Определённо не снюсь, - Ричарду почему-то стало весело. Возможно, потому, что теперь ему предстоял ещё один бой - с чувством юмора бывшего эра. - А дальше думайте, что хотите. Вы свободны!
- Рад это слышать, - неясно было, говорит Алва искренне, или, как всегда, издевается. - Но попробуйте объяснить это кандалам.
Издевается, - подумал Ричард и чуть не рассмеялся в голос.
- Карваль, пошлите за кузнецом, - запоздало приказал он коротышке, который уже шепнул что-то одному из своих людей. Тот умчался бегом, а Дикон понял, что сейчас ему придётся ждать. И, вероятно, разговаривать с Вороном.
Ричард вошел в душную тьму.
- Осторожнее, герцог Окделл, - насмешливо предупредил Ворон. - Еще пара шагов, и вы на что-нибудь наткнетесь. Здесь не слишком много места.
Решив не отвечать, Дикон оглянулся в освещенный дверной проем.
- Факелы сейчас принесут, - сообщил Карваль, видимо, решивший не входить. И правильно решивший - с каждым шагом становилось все жарче. Ричард вдохнул тяжелый воздух, чувствуя, как у него начинает кружиться голова.
- Я все же не откажусь узнать, - спокойно заметил из темноты Алва, - что здесь происходит. Разумеется, я безгранично рад вашему визиту, юноша, но подробности не помешают.
- Альдо Ракан уже должен быть арестован или мертв, - монотонно проговорил Ричард, решив не обращать внимания на издевки. - Дворцовая гвардия под контролем герцога Придда. За Резервную армию отвечает герцог Эпинэ. Каждый из них должен прислать сюда гонца, когда все будет закончено.
- Потрясающе, - восхитился Алва. Что-то звякнуло. - Вам так не понравился ваш законный правитель?
- Мне не понравилась Ракана, - хмуро ответил Ричард в темноту.
- Это, несомненно, серьезный повод, - согласился Ворон. - Но мой приказ вы нарушили не поэтому.
Дикон улыбнулся. Потом не выдержал и засмеялся. Потом посмотрел туда, где по его представлению должен был находиться Ворон, и с удовольствием сказал:
- Ну так расстреляйте меня.
Хриплый смешок был ему ответом. Если Алва болен, как же он будет справляться?
- Господин Первый маршал, - официальное обращение легко слетало с губ. - Как вы себя чувствуете?
- Спасибо, корнет Окделл, неплохо, - Алва ответил светским тоном, но света факела, поданного в этот момент кем-то из южан, хватило, чтобы Дикон увидел всё. Нездоровый румянец, потемневшие губы и тени под глазами могли означать что угодно, вплоть до лихорадки. Закатные твари, Ворон и впрямь болен - он заболел в этой жаровне, герцог Окделл не может драться на дуэли с больным, кем бы он ни был, а виноваты в этом Ракан и Морен, раздери их кошки! Со вторым приливом бешенства Ричард справился так же, как с первым - нужно было действовать и действовать разумно. Если бы он сейчас отступил, сделал два или три шага из разрываемой пламенем факела полутьмы, чтобы бросить пару слов Карвалю, Ворон решил бы, что бывший оруженосец струсил. Значит, этого не будет!
- Карваль!
- Я здесь, - хороший человек, честный и смелый. Такой же, как Герард, только старше. Даже не обращает внимания на отсутствие звания - да и какие звания в этом свихнувшемся мире.
- Вы послали гонца к герцогу Эпинэ? - надо думать о деле, а не смотреть, как скалит зубы тень бывшего эра, бывшего маршала и бывшего - или небывшего?! - непонятно кого, не видеть ни заострившихся скул, ни оставшихся прежними и блестящих в полутьме синих глаз, ни распахнутой рубахи... И главное, не вспоминать сны!
- Разумеется, - хвала Создателю, обошлось без еще одного "монсеньора". Карваль, бывший капитаном и ставший генералом по воле Ракана, казалось, был помешан на субординации, но на этот раз решил обойтись без неё.
- Благодарю вас, - Дикон понял, что говорит не своим голосом, откашлялся и добавил, - Никола.
Видеть удивление на лице южанина он не мог, но чувствовал его спиной. Ворон изогнул чёрную бровь. Сейчас съязвит, - подумал Дикон и приготовился.
- Юноша, неужели вы научились запоминать имена подчиняющихся вам людей? - Алва оставался собой, и это даже радовало. Его язвительность не давала расслабиться и уснуть, не сходя с места. Святой Алан, когда же он успел так устать?!
- Пришлось, монсеньор, - Дикон попытался ответить в том же тоне, вышло не слишком хорошо, но горячий сумрак глушил звуки и интонации.
- Вы делаете успехи, Окделл, - Алва ухмыльнулся. - Его Величество будет рад повысить вас в звании.
Дикон растерялся и не нашел, что ответить. Вот уж о чём, а о званиях и о наградах он не думал вовсе. Когда Робер и Валентин решили, что нужно действовать, он просто делал то, что можно и нужно было сделать, и старался не высовываться.
- ...если он, конечно, ещё жив, - напомнил о себе бывший эр после паузы, показавшейся Дику неестественно долгой.
- Как здоровье Его Величества? - рыкнул за спиной Карваль, обращаясь, видимо, к перепуганному тюремщику. Бедняга, надо будет дать ему золотой или больше - запить волнения.
- Сегодня было неплохо. Его Величество, - тюремщик говорил дрожащим голосом, но без запинок. Или очень хорошо врал, или нет, скоро станет ясно, - сегодня велели подавать заливную рыбу. А на завтрак потребовали варёных яиц. Насчёт обеда я бы у него утром спросил, но Его Величество в последнее время пристрастились к рыбным блюдам, жена говорила, надо ему суп сварить...
Бормотание заботливого служащего и любящего супруга потонуло в лязге - явился кузнец. Дикон не стал смотреть, как с Кэналлийского Ворона сбивают кандалы. Он вышел в "приёмную", развязал кошелёк и отсыпал тюремщику, больше похожему на трактирщика, горсть монет. Это было золото даже не Марселя Валме, о котором Дикон тщетно пытался не беспокоиться, а Валентина Придда, который снабдил деньгами остальных заговорщиков, сидевших с лысой кошкой в кармане. Карваль смотрел на него с неодобрением, тюремщик суетливо благодарил, а из "спальни" раздавался железный стук.
- Оружие Первому маршалу, - шёпотом потребовал Ричард, пока звон ещё ходил между каменными стенами. Южане, которых стало больше, зашевелились. Кто-то - в пляшущих тенях было не понять, кто именно - передал юноше перевязь со шпагой и кинжалом и пистолеты, которые Дикон немедленно проверил. Ричард поблагодарил всех сразу и заметил на лице Карваля странное выражение. Неужели генерал может чего-то бояться? Юноша забеспокоился, но почти сразу понял, в чём дело - южанин просто успел привыкнуть к тому, что Первым маршалом называли Робера.
- Сделано, - донёсся до него сиплый голос. Это кузнец, Алва так не разговаривает. Ричард, приготовившись, как ему казалось, ко всему, шагнул навстречу бывшему эру.
- Гонцов от Эпинэ и Придда еще нет? - Ворон забрал у Дикона из рук оружие, на глазах становясь тем, кого Дикон помнил по Октавианской ночи, по Сагранне, по Дарамскому полю. Потемневшие от жара губы и запавшие глаза ничего не значили - Первый маршал Талига был готов выполнять свой долг.
- Только что прибыли, - подошел Карваль. - Дворец наш. Город тоже.
- К Его Величеству, - Алва вышел в тюремный коридор, окинул коротким взглядом столпившихся там южан. - За мной, юноша.
Ричард кивнул Карвалю, подтверждая, что приказы Алвы следует выполнять, но это не требовалось - глаза у коротышки имелись и свои. Тюремщик семенил впереди, съежившись и явно стараясь не думать о том, что следом за ним шагает самый опасный узник Багерлее. Ричард шел позади Алвы, и в нем боролись два чувства - бескрайнее облегчение и желание немедленно уснуть. Дикон прикусил язык, надеясь, что боль его взбодрит. Нужно было убедиться, что его дела действительно закончены.
- Здесь, - тюремщик снова зазвенел ключами. Тяжелая дверь распахнулась.
Алва шагнул внутрь, Ричард бездумно последовал за ним. Помещение, отведенное Фердинанду Оллару, отличалось от душной клетки Алвы, как день от ночи. Если бы не решетки на окнах, нельзя было бы сказать, что это тюрьма.
Обрюзглый человек с отекшим лицом поднялся из кресла, когда они вошли.
По-кошачьи мягким движением Алва опустился на одно колено. Секунду промедлив, Ричард последовал его примеру.
- Ваше Величество, - Первый маршал склонил голову. - Вы свободны.
- Встаньте! - Фердинанд сделал несколько шагов навстречу. Алва поднялся так же плавно, как опускался, Ричард вновь повторил его движение.
- Я знал, - ничтожество, вновь обретшее трон, едва не тряслось от волнения. Дикон опустил глаза. - Алва, я был уверен, что вы что-нибудь придумаете.
- Не я, - спокойно сказал герцог Алва, когда король замолчал. - Герцог Окделл, герцог Эпинэ и герцог Придд.
Ричард поднял голову, поняв, что Оллар смотрит на него.
- Мы... Наша признательность... - Фердинанд, казалось, не знал, что сказать.
- Служу моему королю, - выдавил Дик, чувствуя, как безграничное облегчение сменяется безграничной усталостью.
- Люди, которые останутся с вами, совершенно надежны, - Алва слегка поклонился. - Я должен принять командование.
Король закивал. Дикону показалось, что Оллара сейчас хватит удар от переживаний. Смотреть на это было неприятно.

- Оставьте половину отряда, - бросил Ворон Карвалю, когда они шли по коридору в сторону выхода. - Я проверю дворец и пошлю за королем.
- Будет сделано, - да, Карваль определенно понял, кому следует подчиняться. Это хорошо.
Когда духоту Багерлее сменил свежий воздух двора, Ричард понял, что еще немного, и он свалится прямо здесь.
- Эр Рокэ, - губы едва шевелились, Дик почти не понимал, что говорит.
- Слушаю вас, юноша, - Ворон остановился так резко, что Ричард едва не налетел на него.
- Я... - Ричард с усилием втянул воздух, - я больше не могу.
Алва смерил его взглядом, и Дикон подумал, что придется снести еще одну насмешку.
- Вы и так уже сделали достаточно, - неожиданно серьезно сказал Первый маршал. - Отправляйтесь спать. Когда вы мне понадобитесь, я за вами пришлю.
- Слушаюсь, монсеньор, - слова выпадали сами собой, Ричарду казалось, что ничего не было - ни забытого им Фельпа, ни Урготеллы с ужасным пробуждением, ни листка с ровными строчками, оповещающими о том, что он более ничем не обязан Ворону...
- Охрану Окделлу, - коротко приказал кому-то Алва, но Ричард не стал смотреть, кому. Сесть на Сону он смог, добраться до дома Робера - тоже, а вот того, как он упал в кровать, он уже не помнил.

12.

Робер не знал, что делать - казалось, Первого маршала Талигойи хотели сопровождать решительно все, кого он встретил на выходе из дворца. Айнсмеллера удалось спровадить в очередной раз объезжать столичные улицы, а Борн и Темплтон не желали оставлять приятеля в покое. Удо уговаривал поехать после казарм к Капуль-Гизайлям сыграть в карты, Дуглас присоединился к уговорам, намекнув, что они - не худшая компания для партии в тонто, чем герцог Окделл и герцог Придд. Удо упомянул Дэвида Рокслея и виконта Мевена. Что-то заподозрили или затеяли свою игру и хотят видеть герцога Эпинэ в своих рядах? Лэйе Астрапэ, как же невовремя!
- Робер, - серьёзно спросил Борн, когда к ним присоединился граф Пуэн со своими людьми. - Что происходит?
Как объяснить брату погибшего в лесу Святой Мартины Рихарда, что происходит переворот, возвращающий власть Олларам?! Так и объясняй, - приказал себе Эпинэ. Пристрелит - невелика потеря, но лучше, если они просто уедут.
- Переворот, - выдохнул Иноходец в ставший нестерпимо холодным воздух.
- Наконец-то, - Дуглас поправил ольстры, и Робер только сейчас заметил, что друзья вооружены так, будто собирались в бой, а не на прогулку.
- Мевен и младший Рокслей с нами, - Удо мрачно смотрел в сумерки. - Что нужно делать?
Эпинэ с трудом сдержал рвущийся из груди смех.
- А что вы собирались? - Робер, прищурившись, посмотрел на Дугласа. Тот пожал плечами.
- Мы знали, что что-то заваривается, но не знали, с кем говорить. Дэвид сказал, что ты разговаривал с Джеймсом, - Борн продолжал смотреть вперёд. - Мы решили рискнуть.
- Где они сейчас?
- У Капуль-Гизайлей.
- Пусть там и остаются, - решил Эпинэ.
- А мы?
- Ну, раз уж вы меня не убили, - Иноходец усмехнулся, - придётся помогать. Наше дело - казармы. Постами и патрулями займётся Сэц-Ариж.
- Рокслей сделает во дворце то, что нужно? Там же сейчас эти, - Темплтон поморщился, - лиловые.
Робер промолчал как можно многозначительнее. Всё шло хорошо. Слишком хорошо.
- Спруту можно доверять? - удивился Борн.
- И нужно, - кивнул Эпинэ. - Мотивов у него предостаточно, хотя говорит он далеко не обо всех.
- Карваль в Багерлее, - догадался Удо.
- Окделл с ним.
- Почему я не удивлён? - Темплтон рассмеялся.

Разговоры с перебежчиками, ставшими вдруг "простыми солдатами, просто исполняющими приказы", заняли на удивление мало времени. Хитрая сволочь хотела жить и готова была своими руками убивать "изменивших законной власти" офицеров, которых ещё вчера носила на руках. А может быть, Эпинэ был к ним несправедлив, и они действительно были солдатами. Офицеров заперли, двое пытались оказать сопротивление, один - объяснить подчинённым, что их будут судить и повесят и нельзя сдавать столицу заговорщикам. Темплтон пристрелил подстрекателя, не меняясь в лице.
- Ещё возражения будут? - поинтересовался Робер у притихшей толпы. Возражений не было. Умчались гонцы к Придду и Окделлу, прискакал лиловый, который доложил, что во дворце всё прошло гладко, явился человек Карваля. Багерлее была взята. Казалось, можно было расслабиться и ждать, когда их всех арестуют и удастся, наконец, отдохнуть. Хотя бы в камере.
Откуда-то возник гарнизонный повар. Бочком подобрался к Первому маршалу Талигойи, который таковым уже почти не являлся, и спросил, готовить ли ужин.
- Твою кавалерию! - вырвалось само собой. - Ещё спрашиваешь.
Расстреливать изменников Робер был готов. Морить голодом - нет. Повар обрадовался и побежал на кухню. Потянуло дымом, оставшиеся на плацу будущие верные подданные Олларов одобрительно зашумели.
- Очень хорошо, - Робер не понял, к кому обращается Удо.
- Сначала пугать, а потом кормить, - Дуглас усмехнулся. - Ты, оказывается, тонкий политик.
Названный тонким политиком собрался зевнуть, подавился воздухом и закашлялся. На глазах выступили слёзы.
- Осторожнее, герцог, - церемонно сказал Борн.
- Сюда кто-то едет, - Темплтон смотрел в сторону.

- Добрый вечер, господа, - Алва соскочил с коня. - Я вижу, вас что-то беспокоит, Эпинэ.
Ворон был прав. Робера беспокоила Закатная бездна вещей, к числу которых только что прибавился внешний вид Первого маршала Талига. Алва был бледен, губы потемнели, а на заострившихся скулах играл лихорадочный румянец.
- Чувствую я себя превосходно, - ответил Ворон на невысказанный вопрос Иноходца. - А герцог Окделл поехал спать. Под охраной, разумеется.
- Принимайте командование, - надо было поклониться, и Робер поклонился. - Кое-кого пришлось посадить под замок, но остальные готовы доказывать свою верность Его Величеству Фердинанду Второму.
- Только поужинают, - хмыкнул потерявший всякий страх Борн.
- Нас арестуют? - деловито поинтересовался Темплтон.
Ворон слегка наклонил голову набок, посмотрел на дважды мятежников и рассмеялся.
- Когда-нибудь потом - возможно, - Алва встряхнул головой, отбрасывая с лица волосы. - Эпинэ, оставьте тут надёжного человека. Я собираюсь во дворец, и вы можете мне понадобиться.
- Граф Борн примет командование гарнизоном Олларии, - Иноходец не колебался. - Я в вашем распоряжении, - повернулся он к Ворону.
- Очень рад, - светски отозвался Алва и взлетел в седло. - Нельзя ли послать за Моро? От некоторых привычек отказываться не хочется.
- Моро в дворцовой конюшне, - отозвался Робер. За спиной отдавал приказы Удо, Темплтон, которому никто ничего не приказывал, ехал следом, Пуэн отправлял с ними эскорт. Если бы не Ворон, можно было бы действительно расслабиться.
- Что сейчас представляет собой гарнизон? - спросил герцог Алва, когда они направились в сторону дворца. Робер счел этот вопрос спасением: не нужно было думать, что и как говорить, можно было просто повторять то, что он рассказывал Придду и Дикону меньше недели назад - надо же, всего несколько дней прошло, а кажется, что гораздо больше.
Цивильников Алва заметил раньше. Также он заметил выражение лица Иноходца и выхваченный пистолет.
- Что-то интересное? - поинтересовался Алва.
- Айнсмеллер, - сказал Робер так, будто это всё объясняло. – Вешатель. Мразь.
- В таком случае не буду вам мешать, - Ворон довольно улыбался. Чему он радовался?
Цивильный комендант придержал коня и облизнул красные губы.
- Что тут происходит, герцог? - светским тоном осведомился будущий покойник, не заметив или не разглядев как следует спутника Эпинэ. Иноходца захлестнуло бешенство, слов не находилось.
- Добрый вечер, сударь, - подал голос Ворон. Айнсмеллер дёрнулся и - это было видно даже в сумерках - позеленел.
- Что, - Вешатель уставился на Ворона как на выходца. - что здесь происходит?!
- Возвращение законной власти, - мурлыкнул Алва. - Эпинэ, вы передумали убивать его на месте и собираетесь арестовать? Я бы не стал.
Айнсмеллер потянулся к пистолетам. Робер выстрелил, почти не целясь, и бывший цивильный комендант завалился набок. Испуганно заржала лошадь.
- Мы сдаёмся, - подал голос теньент. Остальные цивильники поднимали руки.
- Дуглас, займитесь ими, - не своим голосом приказал Иноходец.
Темплтон взмахнул рукой, подзывая часть эскорта, и пустил коня вперёд. Цивильники не сопротивлялись и всем своим видом выражали готовность быть арестованными.
- Не думал, что вас еще может взволновать убийство, - рассеянно заметил Алва. Робер покосился на него, пытаясь понять, что хочет сказать Первый маршал Талига. На лице Алвы отражалось вежливое любопытство.
- Господин цивильный комендант, - Робер постарался говорить спокойно, - имел множество дурных привычек.
- Вот как, - сказал Алва таким тоном, будто объяснение герцога Эпинэ его полностью удовлетворило.
Робер помолчал и вернулся к разговору о положении дел в столице. Алва слушал, временами задавая короткие вопросы. Когда они оказались возле дворца, Робер как раз закончил отчет.
- Восхитительно, - подвел итог Ворон, спешиваясь. - Ну, по крайней мере, город еще стоит, и это определенно радует... Герцог Придд, добрый вечер, - он повернулся к подошедшему Валентину. - Какие у вас новости?
- Добрый вечер, - Спрут поклонился так невозмутимо, будто ничего особенного в этот вечер не произошло. - Дворцовая гвардия не оказала сопротивления. Казначейство заперто и охраняется. Все входы и выходы тоже под охраной, включая Старое крыло, которое сейчас занимает Её Величество со своими дамами.
Алва непонятно усмехнулся. Робер снова подумал о том, что все идет слишком хорошо, даже Айнсмеллер подвернулся вовремя - а то еще, упаси Создатель, сбежал бы.
- Принц Альдо Ракан, - продолжал тем временем Придд, - находится в своих покоях. Под охраной, разумеется.
Ворон изогнул бровь, Придд в ответ еле заметно пожал плечами. Роберу вдруг стало холодно, и он отвернулся.
- Принц Ракан спит, - равнодушно пояснил Спрут. - Он не открыл двери дежурному гимнету и не проснулся, когда дверь была взломана. Я счел, что будить его до вашего приезда нет необходимости.
- Как это великодушно, - усмехнулся Алва. - Однако я не могу последовать вашему примеру, герцог. Господина Ракана все же придется разбудить. Не доставлять же его в Багерлее волоком.
Теперь брови приподнял Придд, а плечами пожал Ворон.
- Убивать спящего мне хочется еще меньше. Пойдемте, господа, нарушим мирный сон бывшего будущего короля Талигойи.
Алва направился во дворец, Валентин пошел за ним. Иноходцу оставалось только присоединиться.
- Что у вас? - вполголоса поинтересовался Придд, пока они шли по безлюдному дворцу к покоям Альдо, минуя неподвижных охранников в лиловом.
Робер постарался рассказать в нескольких словах.
- А Ричард?..
- Устал и отдыхает, - бросил через плечо Алва. Валентин вопросительно посмотрел на Робера, и тот почувствовал, что теперь пришла его очередь пожимать плечами.

Ворон, не останавливаясь, прошёл мимо стрелков Придда, охранявших Ракана, прямо в спальню. Робер замешкался.
- Можете не ходить, Эпинэ, - Алва вновь не счёл нужным обернуться.
- Я пойду, - слова прозвучали глухо и обречённо. Ворон слегка шевельнул плечом. Видимо, это должно было означать недоумение.
- Господин Ракан! - Первый маршал Талига возвысил голос. Альдо не отреагировал.
Робер обошёл Придда и приблизился к чудовищной кровати, на которой спал преданный Иноходцем друг.
- Альдо, - позвал Эпинэ. Бывший сюзерен смешно поморщился и чихнул, но не проснулся.
- Принял снотворное? - предположил Ворон.
- Зачем бы? - Робер осторожно тронул руку Альдо.
- Это начинает затягиваться, вы не находите? - Алва злился и его можно было понять. Робер тряхнул спящего. Альдо велел Мупе убираться, странно взмахнул рукой, дёрнулся всем телом и затих. Ворон оттолкнул застывшего в недоумении Робера и положил руку на грудь Ракану.
- Он мёртв, господа.
- Как? - глупо спросил Иноходец, еще не понимая.
- Полностью и необратимо, - Алва выпрямился. - Кто-то решил подстраховаться, не ставя вас в известность?
Робер потер висок. Мысли смешались. Что Алва имеет в виду?..
- Будет забавно, - медленно сказал Ворон, прищурившись и переводя взгляд с застывшего с каменным лицом Придда на растерянного Иноходца, - если к вашим планам это вообще не имело отношения. Нужно узнать, что ел и пил господин Ракан сегодня. И с кем. Кто из вас разговаривал с ним последним и когда?
Робер покачал головой. Он не видел Альдо со вчерашнего дня, а сегодня, когда он собирался зайти, Ричард сказал, что...
- Ричард, - без выражения произнес Придд. Роберу показалось, что Ворон помрачнел, но скорее всего, это была игра света и теней. - Герцог Окделл общался с принцем днем. Наедине. И выйдя, сказал, что принц велел его не беспокоить.
Алва отошёл от кровати - теперь Эпинэ не видел его лица.
- Отравитель из Окделла никудышный, - рассеянно произнёс Ворон, явно думая о чём-то другом.
- Интриганом он тоже казался не слишком умелым, - заметил Придд. - Но я думаю, он не стал бы...
- Где он живёт? - резко перебил Алва.
- В резиденции Эпинэ, - сообщил Робер. Алва развернулся на каблуках и посмотрел на него. В его взгляде было что-то, от чего Иноходцу стало не по себе.
- Пошлите туда надёжного человека. Если надо, пусть сядет с мушкетом под дверью Окделла. Никого не впускать. Ни в коем случае не пытаться будить.
- Вам известен этот яд? - невозмутимости Придда можно было позавидовать.
- Да, - Алва вытер руки, вряд ли замечая, что делает. - Сонный камень. Если отравленного не будить, он может проспать очень долго, но проснётся живым. Если попытаться, - Ворон не закончил, просто кивнул на труп на кровати.
- Альдо уже пытались отравить. Этим же ядом, - вспомнил Робер. - Еще в Агарисе.
- Очень интересно, - приподнял бровь Ворон. - Герцог Придд, прикажите вынести тело. У вас есть свободные люди?
- Немного.
- Пусть допросят слуг. А во дворце нужно навести порядок перед тем, как приглашать сюда Его Величество Фердинанда.
- Это уже сделано, - откликнулся Придд. - Карета Его Величеству будет подана по первому требованию, для сопровождения выделены двести всадников.
Все так же невозмутимо он вызвал лилового капрала, который при помощи двух солдат завернул то, что когда-то было Альдо Раканом, в покрывало и вынес вон.
- Его похоронят в соответствии со всеми обрядами, - заверил Иноходца Придд.
- Эсператистский кардинал как раз успеет к похоронам. Как и Матильда, - голова казалась пустой и тяжёлой.
Ворон вопросительно изогнул бровь.
- Ракан, урождённая Алати. Бабушка Альдо, - зачем-то пояснил Эпинэ. Герцог Алва кивнул и очевидно потерял интерес к теме. А самому Роберу при мысли о Матильде стало так тошно, что хоть вешайся.
- Я отправлю человека домой, - он пошел к дверям, спиной чувствуя тяжелый взгляд Первого маршала Талига.

Пока Робер разговаривал во дворе с одним из своих людей, отдавая необходимые распоряжения, Ворон, видимо, успел добраться до дворцовых конюшен, потому что вскоре появился возле дворцового подъезда верхом на Моро. Робер, забыв обо всем, засмотрелся на перемену, произошедшую с мориском - полнейшее безучастие, которое демонстрировал Моро, когда Робер кормил, чистил и проминал доверенного ему Алвой коня, сменилось... Робер не смог бы точно сказать, чем - радостью? Мориск едва мог устоять на месте, раздувал ноздри, изгибал шею и, казалось, готов был нести всадника куда угодно, подчиняясь любому его желанию. Алва улыбался.
- Кстати, Эпинэ, - поинтересовался он, не спешиваясь, - вы не знаете, что творится у меня дома? Сомневаюсь, что там все по-прежнему, но заехать туда мне нужно.
Только тут Робер вспомнил, что особняк Алва стоит пустой - и хорошо, если запертый.
- Ваши кэналлийцы оставили дом, - он развел руками. - Насколько я понимаю, вывезли все, что успели.
- Прекрасно, - Алва кивнул. - Посмотрим, что там осталось.
Иноходец задумался, считать ли это приглашением, но Алва, развернув Моро в сторону дворцовых ворот, оглянулся через плечо, и Робер взлетел в седло Дракко.

К главным воротам они не поехали - Алва свернул в переулок, и в стене, превращавшей особняк в неприступную крепость посреди столицы, неожиданно обнаружился проход, который невозможно было бы найти, не зная, что он там есть. Кони прошли в узкий проем с трудом, но все же прошли. Дом стоял неосвещенный, и даже со стороны казалось, что пустой. Алва прищурился:
- Неужели сюда никто не влез? Тогда пришлось бы признать, что в упадок пришла даже преступность.
Моро и Дракко остались во дворе. Ворон достал пистолет и двинулся куда-то вдоль стены дома - как выяснилось, к очередному незаметному для посторонних глаз входу. Робер последовал его примеру.
В особняке было темно, холодно и пусто. На мгновение тень рядом с Робером замерла, прислушиваясь, а потом скользнула в сторону. Тихий шорох сменился звуком высекаемой искры, и вспыхнувшие свечи сделали окружающую тьму еще темнее.
- Ждите здесь, - Алва отступил в темноту. - Я сейчас вернусь.
Его шаги перестали быть слышны почти сразу, и Иноходец остался в чужом заброшенном слугами доме наедине с пляшущим пламенем свечей и своими мыслями.
Вторых он предпочел бы избежать, но это было невозможно - слишком много всего произошло за короткое время, к слишком многому предстояло привыкнуть, но тяжелее всего было думать о том, что будет дальше. Занятый невеселыми размышлениями, он не заметил, сколько утекло минут, прежде чем тишину разорвал голос Ворона:
- Это удивительно, Эпинэ, но в доме действительно никто не побывал. Впрочем, все успело запылиться. Нужно послать человека во Фрамбуа, не думаю, что Хуан уехал далеко.
Робер вскинул голову. Первый маршал Талига сменил рубашку, в которой покинул Багерлее, и взятый у кого-то плащ на парадный мундир с черно-белой маршальской перевязью и выглядел теперь так, будто в Талиге все в полном порядке. Впрочем, уже несколько часов так и было - в определенном смысле.
Иноходец рассеянно кивнул, а потом сообразил, о чем говорит Алва.
- Да, конечно, - быстро сказал он. - Можно послать кого-нибудь из людей Карваля, - он помедлил, но все же договорил, хотя совсем не был уверен в уместности своего предложения. - А вы можете пока остановиться у меня.
Алва усмехнулся.
- Благодарю вас. Если у меня будет время, я так и сделаю. А теперь, герцог, давайте наконец вернем Его Величество во дворец.

Придд ждал у Багерлее. Обломки ворот убрали, двор тюрьмы был ярко освещен факелами. Алва отправился за Фердинандом сам, оставив Эпинэ в компании Повелителя Волн и его безмолвных стрелков.
- Мы рады приветствовать наших подданных! - сообщил Оллар, выходя во двор. Казалось, он едва справляется с охватившими его эмоциями - пухлые руки мелко подрагивали, Фердинанд пытался держаться прямо, но то и дело оборачивался на Ворона.
- Карета Его Величества, - провозгласил кто-то лиловый.
За королем закрылась дверца с гербом, свистнул кучер, торжественный кортеж похоронным шагом двинулся по улицам. Алва наклонился к окну кареты, выслушал то, что говорил ему Фердинанд, кивнул и придержал Моро, поравнявшись с Робером и Валентином.
- Его Величество хочет первым делом посетить Старое крыло, - сообщил он. - Если кто-нибудь из вас, господа, будет так любезен его сопроводить, я займусь другими делами.
- Если позволите, - Спрут воспользовался паузой, - я буду рад сопровождать Его Величество.
Иноходец не смог сдержать неуместную улыбку, а быстро отвернуться не успел - Алва, казалось, замечал вообще все. Его бровь насмешливо приподнялась.
- Герцог Придд, - он по-кошачьи прищурился, - вам тоже есть, кого посещать в Старом крыле?
Валентин согласно наклонил голову, не потеряв ни капли своей невозмутимости.
- Айрис Окделл оказала мне честь и согласилась стать моей женой, - церемонно сообщил он.
Вторая бровь Ворона тоже взметнулась вверх. Робер прикусил губу - почему-то ему очень хотелось засмеяться.
- Ваше участие в заговоре, герцог, - заметил Алва, - говорит о наличии у вас здравого смысла, а вот ваша помолвка доказывает, что вы склонны к опасным авантюрам.
Спрут еле заметно улыбнулся.
- Неужели виконт Лар оказался прав, - прохладно откликнулся он, - и линарец был не просто подарком?
- Упаси Леворукий, - Алва широко усмехнулся, - я знаю, где проходит граница разумного риска. Тем не менее, поздравляю вас.
- Благодарю, - Придд снова кивнул.
Кортеж продолжал неторопливое движение в сторону дворца.

Что-то началось ещё в середине дня - Луиза это чувствовала сердцем и затылком, на котором, не будь они заплетены в косу, встали бы дыбом волосы. Катарина казалась не более бледной, чем обычно, но дёргалась от каждого шороха. Дура Мэтьюс абрикосовой жабой прыгала вокруг "госпожи Оллар", всплескивала руками, почти не вспоминала о своей беременной дочери, предложила вызвать доктора или заварить кошачьих ушек. От врача полудохлый гиацинт величественно отказался, а за кошачьими ушками заботливую тюремщицу отправил. Толстуха вышла в приёмную и не вернулась. Айрис Окделл нахмурилась и выпрямилась ещё больше, хотя, казалось, больше было уже некуда. Селина вздрогнула и испуганно уставилась на подругу, которая готовилась то ли к сражению, то ли к трагедии. Что-то уже происходило - здесь, во дворце, во всём городе, а бывшая королева и её дамы сидели в Старом крыле и сделать ничего не могли. Когда после ухода Одетты прошло полчаса, Айрис натянуто улыбнулась и вызвалась сходить за настойкой - раз уж госпожа Мэтьюс где-то задерживается. Катарина затряслась, будто увидела выходца, и запретила своим дамам выходить. Герцогиня Окделл снова нахмурилась, но ничего не сказала. Тишина и ожидание становились невыносимыми, и Луиза готова была благодарить фантазёра, придумавшего, что дуэньи должны вышивать. Наконец, королева сообразила посадить Селину читать Книгу Ожидания. Хоть какое-то развлечение, - зло подумала Луиза и уколола палец. Нужно было держать себя в руках. С каждым часом это становилось все сложнее, и по мере того, как бледный дневной свет сменялся серыми сумерками, а затем густой вечерней темнотой, в комнатах госпожи Оллар становилось нечем дышать, так давило на всех мучительное ожидание неизвестно чего. Девица Окделл изъерзалась на месте, у Селины, продолжавшей читать, то и дело срывался голосок, остальные дамы тоже не выглядели умиротворенными. Селина наконец замолкла, никто ничего не сказал. Катарина смотрела на двери, будто они должны были вот-вот распахнуться и впустить - кого?.. Луиза не взялась бы предположить, чего именно ожидает с таким напряжением святая мученица.
Звук приближающихся шагов нескольких человек они услышали одновременно. Ее бывшее Величество вздрогнуло и выронило четки. Селина бросилась подбирать. За дверью кто-то обменялся несколькими репликами - слишком тихо, чтобы разобрать хоть что-то - а потом дверь распахнулась.
- Ваше Величество! - на пороге стоял Оллар собственной персоной. Луиза не выдержала и подскочила, но не она первая: все дамы, да и королева - теперь уже точно королева - повскакали с мест, чтобы присесть в реверансах. Фердинанд не растерялся - он попросту не обратил внимания на всеобщий ажиотаж. Лучась радостью, король подошёл к жене и взял её за руку.
- Мы счастливы, - пролепетала Катарина, - видеть вас, Ваше Величество.
- А мы счастливы видеть вас! - Фердинанд обвёл глазами замерших дам. - Доводим до вашего сведения, что сегодня герцог Эпинэ, которому мы даруем наше полное помилование и восстановление в правах, герцог Окделл и герцог Придд совершили переворот, низвергнув узурпатора Альдо Ракана, и возвратили нам свободу и власть!
Никто ничего не говорил, но по комнате пронёсся шорох - все, наконец, вздохнули. Луиза прокляла себя за невнимательность - на пороге замер Валентин Придд, а герцогиня Окделл пялилась на него, как на икону. Катарина поморгала и еле-еле улыбнулась. Ну что за бледная немочь! Луиза на её месте уже давно висела бы на шее у мужа.
- Сейчас нас призывают дела, - король наклонился и поцеловал жене руку, - но завтра мы вновь навестим вас, Ваше Величество. Ваши покои уже готовы к вашему возвращению.
- Мы переночуем здесь, - прошептала королева, - а завтра... Но мы хотели бы знать...
- Герцог Придд, прошу вас, расскажите нашей супруге и её дамам о том, что произошло сегодня.
- С радостью, Ваше Величество, - вот же статуя. У него тут невеста с ума сходит, а он и бровью не ведёт. Что же с монсеньором? Почему король ничего о нём не сказал?
Фердинанд, сопровождаемый лиловыми, покинул покои Ёе Величества. Королева Талига глубоко вздохнула, бледно улыбнулась и устремила взгляд на Спрута.
- Мы слушаем вас, герцог.
Придд слегка поклонился.
- Сегодня вечером, - сказал он так безразлично, будто говорил о каком-нибудь скучном обеде, - герцог Эпинэ убедил Резервную армию перейти на сторону законного правителя, герцог Окделл штурмом взял Багерлее и освободил Его Величество и господина Первого маршала, а мои люди сменили на всех постах дворцовую гвардию и взяли под охрану дворец. Альдо Ракан мертв, те, кто пытался сопротивляться, тоже мертвы или арестованы. Сейчас господин Первый маршал занят неотложными делами, герцог Окделл отдыхает, герцог Эпинэ, вероятно, тоже отправился отдыхать.
- Отдыхает?! - Айрис все-таки не выдержала. Луиза удивлялась уже и тому, что девочка молчала до сих пор, так что ее возглас восприняла почти с облегчением. - С Ричардом все в порядке? Он не ранен?
Её Величество не стала одергивать девицу Окделл, а подтвердила наклоном головы, что тоже интересуется здоровьем герцога Окделла.
- Он не ранен, - спокойно ответил Спрут. - Полагаю, когда он отдохнет, с ним все будет в порядке.
Госпожа Арамона могла бы поклясться, что Придд сказал не все, что знал, но ждать от Спрута чего-нибудь иного было бы глупо. Айрис, тем не менее, поверила его словам безоговорочно и засияла.
- Мы бы хотели... - коронованная киска вновь начала перебирать четки, - мы бы хотели услышать подробности, если... Если это возможно.
Подробности она хотела услышать, как же! Про взятие Багерлее, надо думать? Луиза бы и сама не отказалась послушать, что и как там произошло, но попытки Катарины разузнать хоть что-нибудь вызывали у нее злорадство. Попробуй-ка вытянуть из Спрута больше, чем он решил сказать!
- Прошу прощения, Ваше Величество, - юный Придд снова поклонился. - Во дворце не произошло ничего такого, о чем стоило бы упоминать, а о том, что происходило в казармах и в Багерлее, я полагаю, герцог Эпинэ и герцог Окделл смогут рассказать много лучше моего. Я уверен, что они навестят Ваше Величество при первой же возможности.
Вот так тебе, получай! Луиза чуть не засмеялась, хотя узнать о том, как там синеглазый герцог, хотелось невыносимо. Но в конце концов, Придд сказал достаточно, чтобы понять, что все с ним в порядке, теперь остается только ждать - либо Ричард явится навестить сестру и наверняка все расскажет, либо... Либо Первый маршал Талига посетит королеву того же спасаемого Создателем Талига. Госпожа Арамона серьезно задумалась, какой вариант устроил бы ее больше, и пропустила беспомощный лепет Катари о том, что она, конечно, подождет рассказов очевидцев.
- Я вынужден покинуть Ваше Величество, - не меняя тона, сообщил Спрут, - но прежде, чем откланяться, я прошу позволения несколько минут побеседовать с невестой.
Луизе повезло, что она знала о переглядываниях Айрис с Валентином заранее, глаза выпучивать не пришлось. А вот киска, похоже, плохо ловила мышей: изумление на бледном личике казалось ненаигранным.
- С невестой? - переспросила она умирающим голосом.
- Прошу прощения, - да чтоб его кошки утащили, умеет он другим голосом говорить или нет?! Луиза вспомнила, что вроде бы умеет, но может быть, это была случайность. - Мы сочли, что до избавления Олларии от узурпатора помолвку разумнее держать в тайне. Герцогиня Окделл согласилась стать моей супругой, герцог Окделл как глава Дома Скал не возражал.
Айрис продолжала сиять, как начищенная кастрюлька, но сидела, не шевелясь - неужели решила, что будущей герцогине Придд все-таки стоит научиться сохранять спокойствие? Её Величество выдавила из себя такую вялую и бледную улыбку, будто та завалялась в чулане с прошлого года и успела заплесневеть.
- Мы искренне поздравляем вас и, конечно, не возражаем против вашей беседы.
Вот теперь Айрис подскочила. Сделала торопливый, хотя и выполненный по всем правилам реверанс в сторону коронованной страдалицы и подошла к жениху. Спрут поднес ее руку к губам, и Луиза уже почти без удивления заметила, что молодой человек улыбается, и вполне искренне. Что творится, - подумала госпожа Арамона, еле удерживаясь от истерического хихиканья, - куда катится мир? Девица Окделл держит себя в руках, Придд научился менять выражение лица... Что же дальше-то будет?
Влюбленные вышли, а госпожа Арамона, машинально перебрав в голове пяток поводов сходить куда-нибудь в соседнее помещение, внезапно решила, что это необязательно. Похоже, мир и правда катился куда-то не туда.

Возле дворца Робера остановил Карваль.
- Найдите меня потом, - бросил Алва, спешиваясь. Кинул поводья Моро подвернувшемуся солдату и ушел во дворец, не дожидаясь ответа Эпинэ.
Южанин, оказывается, хотел доложить, что бывший комендант Багерлее Морен застрелен. При попытке к бегству, как сказал Карваль, отводя глаза. Когда Иноходец потребовал подробностей, Никола прорвало - оказалось, южане успели пообщаться с тюремщиком, разговорившимся от волнений, и способы убеждения узников, придуманные Мореном, их весьма впечатлили. Робера они впечатлили тоже - услышав об удушающей жаре в камере и соленой воде, которой Морен поил Алву, Иноходец пожалел только о том, что "попытка к бегству" произошла не в его присутствии. Карваль без слов понял, что герцог Эпинэ не возражает против примененных методов, и с облегчением отправился помогать Сэц-Арижу в отлове по городу оставшихся цивильников и прочих несогласных.
Алву Робер нашел в одной из приемных - Ворон молча дослушал то, что говорил ему лиловый Придда, кивнул и повернулся к Иноходцу.
- Слуг допросили, - синие глаза были ледяными. - Ракан выпил вина вместе с герцогом Окделлом, потом отправился к себе и приказал его не будить, что бы ни случилось. Заявил, что собирается как следует выспаться. Это, - Первый маршал показал Роберу маленькую невзрачную коробочку, - найдено в тайнике в его покоях. Сонный камень.
Робер медленно кивнул. Он ждал этого с того момента, как Алва первый раз сказал о сонном камне. Когда умерла Мупа, Альдо расспрашивал лекаря об этом яде. Альдо знал, как он действует. Альдо велел себя не будить и заперся для верности. Но зачем?..
- Возможно, Ричарду не удалось вызвать доверие принца? - холодно заметил Алва, и Робер понял, что спросил вслух. - Герцог Окделл не силен в притворстве. Ваш друг не страдал болезненной подозрительностью?
Робер поморщился, вспоминая все разговоры Альдо о том, что Окделл наверняка что-то замышляет.
- Ясно, - Алва не стал дожидаться ответа. - К тому же, я не удивлюсь, если принц рассчитывал в случае удачи, как и в случае неудачи, свалить вину на кого-нибудь еще и обвинить этого кого-нибудь в попытке покушения на будущего короля. Да хотя бы и самого Окделла, если бы отравление сорвалось - ведь убедительной причины отправить его в Багерлее у принца не было, я верно понимаю?
Робер снова кивнул. Действительно, Ричард сложил оружие и перешел на сторону Альдо, попробуй-ка отправь его в тюрьму просто так, из-за пустых подозрений - остальные дворяне, не столь знатные, и вовсе не смогут чувствовать себя в безопасности. А сомневающиеся - не лучшая опора для власти. Альдо рискнул, надеясь на то, что опять выйдет сухим из воды, и перехитрил сам себя.
- Когда герцог Окделл проснется, - нарушил его размышления Ворон, - нужно будет спросить его, о чем они беседовали с господином Раканом. Но до тех пор мы вряд ли узнаем что-то новое, - он помолчал. - У вас есть ещё дела во дворце?
Робер удивлённо уставился на Ворона.
- Я думал, это вы мне скажете.
- В таком случае, - Алва улыбнулся, казалось, даже сверкающие синим льдом глаза потеплели, - я вам говорю, что на сегодня вы свободны. Отправляйтесь спать. С вашими людьми я как-нибудь договорюсь.
- Хорошо, - Иноходец потёр глаза и подавил зевок. - Виконт Мевен и Дэвид Рокслей у Капуль-Гизайлей, с ними разговаривали Борн и Темплтон. Не знаю, что они могут предпринять.
- Очаровательно, - улыбка стала хищной. - Не зря говорят, что власть портит людей. Ваш друг Альдо Ракан отвратил от себя сторонников, еще не успев сесть на трон.
Робер всё-таки зевнул. Он уже ничего не чувствовал - ни боли, ни стыда, ни даже пустоты, охватившей его, когда бывший сюзерен умер.
- Разрешите откланяться, - невпопад ответил он и поклонился.
- Спокойной ночи, - хмыкнул Ворон.

По дороге на улицу Синей Шпаги Иноходец почти ни о чем не думал. Мимолетно проскользнуло беспокойство о том, все ли в порядке с Диконом, но Робер решил, что если бы что-то произошло, то им уже дали бы знать, и успокоился.
На столицу Талига, к которой за несколько прошедших часов вернулись привычное название и законный король, опустилась ночь.

13.

Когда Ричард открыл глаза, кругом были серые сумерки. На невыносимо долгое мгновение ему показалось, что сейчас он услышит за окном шум дождя и все вокруг будет ему незнакомо, а потом окажется, что рядом с постелью сидит Ворон, который скажет, что... Дикон вздрогнул и рывком сел, разгоняя морок. В комнате, конечно, никого не было. Он проснулся там же, где засыпал, в своей спальне в доме Робера, и проснулся сам - никто не посылал за ним, никому он не понадобился. Этого следовало ожидать, с неожиданной горечью подумал герцог Окделл. Сколько же прошло времени? Это утро или уже снова вечер?.. Он рассеянно поднялся и начал одеваться. Усталость то ли не прошла за время сна, то ли навалилась на него снова - так или иначе, но выспавшимся он себя не чувствовал. Может быть, теперь так будет всегда. Впрочем, осталось совсем немного - подождать, пока Ворон придет в себя после Багерлее. Это займет несколько дней или недель, но они тоже пройдут, нужно просто набраться терпения. Ричард вышел из комнаты, точно не зная, куда направляется.
Дежурный офицер из южан сообщил ему, что господин Первый маршал хотел видеть герцога Окделла, когда тот проснется. Ричард кивнул и вяло подумал, что Алва наверняка не ошибался, когда говорил, что Оллар повысит корнета Окделла в звании. Значит, нужно съездить к господину Первому маршалу. Узнать, что ему нужно от герцога Окделла, и заодно посмотреть, насколько он болен - чтобы знать, сколько понадобится ждать.
Под копыта Соны стелился густой туман. Он глушил звуки и краски, оставалась только невнятная муть. Хотелось пить, но Ричард решил не останавливаться. Здания, казавшиеся призрачными в сонном мареве, не вызывали желания заворачивать в трактир. Город выглядел вымершим - настолько тихо тут было. Где-то стукнулась о косяк дверь, Дикон едва не выскочил из седла, но тут же вздохнул с облегчением. Звуки были и город жил - это просто он, погрузившись в свои мрачные мысли, не замечал ничего вокруг. Мяукнула кошка, залаяла собака, впереди кто-то перешёл через улицу. Больше от всадников в Олларии не шарахались. Это должно было радовать, но Ричарду почему-то стало обидно. Он сделал, что мог, а его даже не разбудили, чтобы сообщить о том, чем всё закончилось. Ворон наверняка будет издеваться над бывшим оруженосцем, засыпавшим во время переворота. Дикон стиснул зубы и попытался подумать о чём-нибудь приятном. Айри выйдет замуж за Валентина и будет счастлива. Наль, конечно, расстроится, но ему и так ничего не светило. Матушка выйдет из себя, когда узнает о том, что натворил сын. Придётся вытерпеть скандал, и не один. И всё из-за чего? Дикон одёрнул себя. Он сделал то, что должен был сделать. Ракан был чудовищем - ещё большим, чем Ворон. То, как обращались с Алвой в тюрьме, доказывало это в полной мере. Алва хотя бы просто убивал. Вернувшись к мыслям о бывшем эре, Ричард уже не мог заставить себя думать ни о чём другом. Внезапно ему в голову пришла мысль, от которой его прошиб холодный пот. А что, если Ворон откажется от дуэли? Его репутация как убийцы безупречна, но убивать Окделла в Фельпе он не хотел. Вдруг и теперь не захочет? Не даст же он, в конце концов, убить себя - даже если Алва хочет умереть, он не изберёт такой простой путь. Нет, - успокоил себя Дикон, - всё будет так, как должно быть. Успех переворота убедил юношу в том, что иногда всё происходит так, как надо, а не наоборот. Ричард напомнил себе, что на нём и его дуэли с Вороном свет клином не сошёлся. Нужно будет отправить курьера к Валме, который собирался задержаться в Тронко. Интересно, как поступят гарнизоны перешедших на сторону Альдо крепостей? Сдадутся законной власти, будут сопротивляться или сбегут?.. Дикон поднял голову - ворота с воронами неумолимо приближались.
Он спешился у калитки и постучал. Никто не отозвался, и только тут он сообразил, что сделал глупость, поехав именно сюда. Алва наверняка сейчас во дворце. К тому же, в доме должно быть пусто, кэналлийские слуги ведь ушли, когда Ракан явился в столицу, и вряд ли вернулись так быстро. Он машинально постучал еще раз, и калитка подалась - оказывается, она была открыта. Ричард заглянул внутрь - но в караулке никого, разумеется, не было. Несколько секунд подумав, Дик решил войти. В конце концов, раз уж он сюда приехал, нужно посмотреть, точно ли тут никого нет - Алва способен на все, с него станется с удобством расположиться в совершенно пустом доме.
Ричард вошел, отпер ворота, чтобы ввести во двор Сону, и машинально снова закрыл их. Прошел по непривычно тихому и пустому двору, привязал мориску у крыльца, поднялся по ступеням и толкнул тяжелую темную дверь. Она тоже оказалась незапертой. Похоже, Ворон действительно решил, что отсутствие слуг - не повод не возвращаться домой.
Дикон пошёл, не разбирая дороги - дворец, построенный герцогами Алва в центре столицы, был огромен. Ворон мог находиться в любой его части, оставалось надеяться только на звуки. Ричард запнулся о ступеньку и едва не рассмеялся - а ведь Алва может принять его за грабителя и пристрелить, не разбираясь.
- Монсеньор, - неуверенно позвал он. Никто не ответил. Свечи не горели, и коридор был погружен в темноту. Дикон решил, что глупо будет спускаться, чтобы взять канделябр, и пошёл, ощупью двигаясь вдоль стены. Поднялся по ступенькам и замер наверху. Скользнул пальцами по завиткам на резной двери и испытал мучительное чувство узнавания - точно так же он стоял перед этой дверью, когда палец жгло кольцо с красным камнем, а в голове вихрем крутились мысли. Сейчас не было ни кольца, ни вихря в голове. Не было, казалось, вообще ничего. На мгновение Ричард устало прижался лбом к холодному дереву, сам не зная, зачем. Потом выпрямился и постучал.
Дверь открылась.

- Ну разумеется, - рассеянно сказал Алва, отступая, чтобы дать Ричарду войти. - Кому еще может прийти в голову искать меня здесь.
Дикон остановился, едва войдя в кабинет.
- Мне передали, что вы хотели меня видеть, эр... господин Первый маршал.
Алва несколько секунд рассматривал Ричарда, тонкие губы кривились в усмешке.
- Вы неисправимы, герцог Окделл, - он отошел к хорошо знакомому Ричарду столику с кувшином, чтобы налить вина в два бокала. - Казалось бы, теперь у вас нет вовсе никаких оснований называть меня эром, но избавиться от этой привычки вы все равно не можете.
Дикон равнодушно пожал плечами.
- О новом звании вам сообщит Его Величество лично, - Ворон протянул Ричарду бокал, который тот машинально принял. - Как и о наградах, которые вы бесспорно заслужили своей безрассудной, но отважной эскападой. - Он присел на край стола, сделал глоток вина и вновь посмотрел на Дикона или, скорее, сквозь него. - А мне было бы любопытно узнать, зачем вам это понадобилось.
- Некоторое время назад я вызвал вас на дуэль, - спокойно произнёс Ричард. - Если бы вы оставались в тюрьме, она бы не состоялась. Впрочем, - он отчаянно пытался копировать интонации Валентина, которому удавалось сохранять невозмутимый вид в любой ситуации, - я не настаиваю на немедленном удовлетворении. У вас, насколько я понимаю, есть и более важные дела.
Ворон слегка шевельнул бровью.
- Вот как, - равнодушие, которое он излучал, было ощутимым и - юноша не сомневался в этом - неподдельным. - Вы проявили исключительное упорство в достижении своей цели. Пожалуй, я смогу уделить вам время через несколько дней, но пока я не стал бы связывать себе руки точной датой. Вы не против?
- Нет, сударь, - Ричард сам удивился тому, как холодно прозвучал его голос.
- Я пришлю к вам секундантов. Постарайтесь озаботиться своими, - Алва залпом допил вино и отставил пустой бокал.
- Я предпочёл бы обойтись без них, - Дикон уставился на кабанью голову, чтобы не смотреть на бывшего эра.
- Выживший рискует столкнуться с обвинением в убийстве. Вас это устраивает?
Даже удивление было каким-то слабым. Ричард подумал, что это от того, что всё уже закончилось - то есть, очень медленно заканчивается.
- Не беспокойтесь, герцог, я напишу завещание, - Дикон наклонил голову и слегка улыбнулся. - Вас никто не обвинит в незаконности моей смерти.
- Печально видеть, - скучающе заметил Алва, - что от привычки рассчитывать на мое содействие в своих делах вы тоже так и не избавились. Я говорил вам, что не собираюсь вас убивать, но вы все-таки решили вынудить меня это сделать? Восхитительная настойчивость. Впрочем, в том, что она вам свойственна, я уже имел счастье убедиться. Жаль, что последовательность сопутствует ей не всегда.
Ричард растерялся, не понимая, что хочет сказать Ворон. Он сосредоточенно посмотрел на своего бывшего эра, будто пытаясь прочитать на его лице то, что осталось непонятным в словах - но вместо этого вдруг невольно заметил то, на что не обратил внимания сразу: Алва выглядел почти здоровым, лихорадочный румянец пропал, и глаза уже не были такими запавшими. Белоснежная рубашка была распахнута на груди, как тогда, когда Ричард увидел его в Багерлее. Одно воспоминание потянуло за собой другое - о снах, мысль о которых Дикон так старательно гнал от себя тогда - и он смутился, чувствуя, что заливается краской.
- Вот об этом я и говорю, - вдруг сказал Ворон тем же скучающим тоном, и на миг Ричарду показалось, что тот мог прочесть его мысли. Это заставило его покраснеть еще сильнее.
- Признаться, я уже жалею, - сообщил Алва, вновь направляясь к столику с кувшином, - что рассказал вам о нашем увлекательном приключении. Мне следовало бы учесть, что эта мысль вас так просто не оставит.
- Вы... - Дикон захлебнулся воздухом. - Вы сами... Вы сделали со мной... - слова не находились, воздух, который он со всхлипом вдохнул, теперь тяжело давил на грудь, отказываясь выходить обратно, напоминая о детской болезни.
Алва покачал головой, глядя на него без особого интереса.
- Раньше вы не жаловались на память, юноша. Я ведь говорил вам - сложно сказать, кто больше хотел того, что, как вы говорите, я с вами сделал.
- Я не мог хотеть... подобного! - воздух наконец удалось вытолкнуть, Ричард закашлялся. Ворон вздохнул.
- А вот способность отрицать очевидное по-прежнему с вами. Однако мне надоел этот спектакль, герцог Окделл, - он отвернулся, чтобы снова налить себе вина. - Что вам от меня нужно - если учесть, что убивать вас я отказываюсь? И если забыть о том, как заинтересованно вы меня рассматриваете?
Нужно было успокоиться - не хватало только потерять сознание на глазах у Ворона. Дикон медленно вдохнул, сосчитал до шестнадцати и так же медленно выдохнул.
- Ничего, сударь, - от удушья голос потерял силу, и Ричард подумал, что Алва его не слышал. Вздохнул, пытаясь справиться с собой, и повторил чуть громче, - мне ничего от вас не нужно. Пока вы не вполне здоровы, - Дикон понимал, что нарывается на неприятности, но хуже, чем было, быть просто не могло! - я не стану с вами драться.
Маршал оказался рядом мгновенно. Ричард дёрнулся, пытаясь отодвинуться от Ворона, и почувствовал, что снова краснеет.
- Не вполне здоров? - губы Ворона, растянутые в усмешке, были совсем близко. Дикон стиснул зубы и попытался отвернуться. Алва схватил его за подбородок, не давая этого сделать. - Какая трогательная забота - и какой очаровательный румянец. Юноша, вы этого не помните, но меня всегда забавляла ваша стеснительность.
Кричать было бесполезно - в огромном доме никого не было, а с улицы его никто не смог бы услышать, но Ричард всё равно вскрикнул - отчаянно и горько, как кричит раненое животное, попавшее в ловушку.
- Бесполезно, - почти ласково шепнул Ворон ему на ухо, а потом железные пальцы заставили его повернуть голову, а сухие горячие губы накрыли рот. Ричард зажмурился от ужаса. Попытки вырваться привели только к тому, что свободной рукой Алва перехватил его запястье и завел за спину, заставив вскрикнуть еще раз, теперь уже от неожиданной боли. Ворон воспользовался этим, чтобы втолкнуть язык в рот Дикону. Ричард стиснул зубы, но укусить не успел. Алва отстранился, Дик приоткрыл один глаз.
- Какая прелесть, - Ворон по-кошачьи улыбнулся. Светящиеся глаза усиливали сходство с котом. - Неужели вы не хотите узнать, каково вам было?
Новый приступ удушья сжал горло, перед глазами плясали разноцветные точки, Дикон не смог ни ответить, ни дёрнуться, ощущая, как подкашиваются ноги. Алва почувствовал его бессилие и довольно хмыкнул.
- Похоже, вы все-таки решили попробовать получить удовольствие, - Ворон выпустил запястье ослабевшего оруженосца и рванул на нем застёжки камзола. - Не стану отказывать вам в этой услуге.
Ричарда заколотил озноб, но пошевельнуться он по-прежнему не мог, оставалось только подчиняться жестким равнодушным рукам. Это было так непохоже на то, что происходило в его снах, что ему пришлось прикусить губу, чтобы боль пересилила совершенно нелогичную обиду - не на то, что делает с ним Ворон, а на то, как именно он это делает.
Алва рассмеялся, как будто знал, о чем он думает, и вдруг подтолкнул Ричарда к столу, не оставляя места для отступления. Запустил пальцы в волосы и сжал, повёл рукой, заставляя откинуть голову, и впился в шею. Потом взглянул на Дика и снова рассмеялся – уже не зло.
- Вы чем-то обескуражены, юноша? - с такой насмешливой нежностью Алва обращался к нему только в снах. - Не всё забыли или что-то вспомнили?
- Я видел сны, - сознался Дикон, понимая, что ему это ничем не поможет.
- Как интересно, - горячее дыхание обожгло кожу, губы неожиданно мягко скользнули по скуле. Ричард всхлипнул, ненавидя себя за слабость. - Вам нравится?
- Да, - простонал Ричард, сдаваясь окончательно.
- Ну что ж, - сухо сказал Ворон, внезапно отстранившись. - Надеюсь, теперь понятно, что я имел в виду, говоря о непоследовательности, - он вдруг повернулся, глядя на дверь. - А, Ваше Величество. Забавно, мне что-то напоминает эта ситуация.
Ричард очень медленно, преодолевая сопротивление как будто загустевшего воздуха, тоже повернул голову. В дверном проеме застыла, сжимая пальцы на застежке плаща, Катарина Оллар. В прозрачных голубых глазах плескались ужас и отвращение.
- Не представляю, что могло вас сюда привести, - светским тоном сообщил герцог Алва, поклонившись королеве, - но мой дом к вашим услугам.
- Ричард, - в голосе Её Величества было столько боли, что Дикону захотелось умереть, не сходя с места, только бы не видеть и не слышать. - Как ты мог?! Я же предупреждала, - женщина сорвалась на шёпот и молитвенно прижала руки к груди. Ворона она, казалось, не замечала.
Дикон не знал, что сказать в ответ, поэтому просто зажмурился, отвернулся, с трудом пересиливая желание спрятаться куда-нибудь, если уж умереть на месте невозможно. Катари всхлипнула, каблучки глухо простучали по коридору.
- Не расстраивайтесь, юноша, - все тем же светским тоном заметил Ворон. - Её Величество нас уже покинула, так что мы можем продолжить, если вы не против. Впрочем, даже если против...
Ричард почувствовал, что Алва снова приближается к нему. К горлу подступила тошнота, Дикон резко вдохнул и закашлялся, распахнув глаза. Кинжал! Прямо рядом с ним, на столе, как же он его раньше не замечал?! Пальцы сомкнулись на стали, зло сверкнул красный камень в рукояти, юноша резко развернулся и ударил - так, как учил его Ворон - понимая, что шанса на вторую попытку у него уже не будет. Бывший эр ухватился за его руку, всё ещё сжимавшую оружие, закашлялся и согнулся, скаля зубы в страшной усмешке. Дикон опустил глаза - белую рубашку Алвы заливало нестерпимо алое пятно.
- Очень хорошо, юноша, - вместе со словами изо рта Ворона выходила кровь. - У вас наконец получилось.
Ричард неуверенно потянул кинжал на себя. Пальцы маршала, не потерявшие ни силы, ни цепкости, перебрались с кисти на предплечье, а затем и на плечо. Алва опирался на бывшего оруженосца потому, что не мог стоять сам.
- Вытащить оружие не получится, - в горле Ворона раздалось жуткое бульканье, он сплюнул кровь на ковёр. - Лезвие застряло в кости.
- Монсеньор, - в ужасе прошептал Дикон. - Монсеньор...
- Было неплохо, - Алва усмехнулся и упал вперёд, придавив Ричарда к столу. В кабинете стало ужасно, невыносимо тихо. Ричард осторожно шевельнулся. Отодвинул тело Ворона, почему-то стараясь не уронить, и выбрался из-под него. Теперь Алва лежал лицом на столе, а по бумагам под ним растекалась быстро темнеющая лужа.
- Эр Рокэ, - губы еле-еле шевелились.
- Отлично сработано, герцог Окделл! - Ричард даже вздрогнул от неожиданности, услышав этот голос. Альдо Ракан вошел в кабинет, улыбаясь и сияя белизной одежд. - Не ожидал от вас, признаться, но вы оказались на высоте. Теперь остается избавиться от тела, и вопрос решен.
Дикон в ужасе уставился на принца, а тот подошел почти вплотную и панибратски хлопнул его по плечу.
- И ведь я вам не доверял, - сказал он с забавным удивлением, будто не веря сам себе. - Думал, вы что-то затеваете. А оно вон как. Ну, теперь нам ничто не помешает.
- А я разочарован, - протянул от двери другой голос, смутно знакомый. Ричард перевел взгляд и не поверил своим глазам - к косяку прислонялся, скрестив руки на груди, Эстебан Колиньяр. - И стоило ли так оскорбляться, Окделл, если я был прав?
- Вы... - пробормотал Дикон, чувствуя, что сходит с ума, - вы же умерли...
Колиньяр изогнул бровь - очень знакомо, кошмарно знакомо.
- Ну и что? - лениво удивился он. - Всякое бывает.
Ричард тряхнул головой, оттолкнул все еще стоявшего рядом Альдо и шагнул к дверям. Дверной проем, казалось, удалился от него на тот же шаг, который он сделал. Дикон замер на месте.
- Закатные твари, - сказал за его спиной третий голос, насмешливый и холодный. Ричард очень медленно обернулся. - Юноша, вы когда-нибудь оставите меня в покое? - Алва сидел на столе, криво улыбаясь и не обращая внимания на кинжал у себя в груди и кровавое пятно на рубашке. - Убирайтесь же, наконец.
Дверь неожиданно оказалась совсем рядом, Ричард перешагнул порог и бросился бегом по темному коридору, по лестнице, к дверям особняка, оказавшимся открытыми. Трясущимися руками отвязал Сону, взлетел на нее и направил мориску к воротам, тоже открытым. Он не запомнил ни бешеной скачки по улицам, ни того, как он ворвался во двор особняка Эпинэ. Бегом взлетел по лестнице, будто за ним гнались все кошки Леворукого, хлопнул дверью своей комнаты, упал на кровать и натянул на голову одеяло, молясь только о том, чтобы уснуть сейчас и больше никогда-никогда не открыть глаза.

14.

Его надежды не сбылись - он снова проснулся. Свет за окном опять был серым, и новое пробуждение отличалось от предыдущего только страшными воспоминаниями - и не менее страшной жаждой. Казалось, горло пересохло так, что по нему с трудом проходит даже воздух. Ричард поднял руку перед глазами, ожидая, что на ней будет кровь - но крови не было. Вероятно, он успел умыться, прежде чем лечь спать.
Медленная и тяжелая мысль об умывании позвала за собой мысль о воде. Дикон с трудом приподнялся на локте, чувствуя себя совершенно разбитым, и оглядел комнату в попытке найти что-нибудь, чем можно было бы утолить жажду. Долго искать не пришлось - кувшин и эмалевый бокал стояли на столике возле кровати. Ричард потянулся к кувшину, наклонил его над бокалом и облизнул губы, глядя на прозрачную струю. Рука задрожала, бокал слетел со столика и покатился по полу, звеня и расплескивая воду. Дикон помянул Закатных тварей, придвинулся к краю кровати и припал к кувшину. Жадно сделал несколько глотков, проливая воду на себя и на постель. Вздохнул с облегчением и начал пить уже спокойнее. Вода почему-то резко пахла имбирем, но Ричарду было все равно: она была прохладной и утоляла жажду, большего от нее не требовалось. Ополовинив кувшин, Дик осторожно опустил его на столик, следя за тем, чтобы не уронить - руки по-прежнему дрожали - и сел в постели, утыкаясь лицом в колени. Воспоминания о случившемся навалились тяжелой глыбой. Неужели он и в самом деле убил Ворона?.. Но потом Ворон был жив. Или не был? Может быть, он стал выходцем и теперь придет за своим убийцей? И остальные... Они все тоже были там? И то, что предшествовало убийству - тоже было правдой? Ричард глухо застонал, не в силах понять, что произошло. Как открылась дверь, он не услышал, но почувствовал легкое дуновение сквозняка. Вскинул голову и с трудом подавил желание закричать: на пороге комнаты стоял Алва и внимательно смотрел на него. Уже пришел, - нелепо подумал Дикон, не в силах отвести взгляд от бывшего эра. Никакого кинжала и никакой крови не было, Ворон был в расстегнутом маршальском мундире. Ричард понял, что замер с приоткрытым ртом, и шевельнул губами, собираясь что-нибудь сказать, но, как в дурных снах, не смог выдавить ни звука. Алва, продолжая смотреть на него, закрыл дверь у себя за спиной. Дикон вздрогнул, но это странным образом не нарушило оцепенения.
- Прежде, чем вы начнете обвинять себя или меня в чем-нибудь невообразимом и звать на помощь, - ровно сказал маршал, не делая даже попытки приблизиться, - вам следует знать, что после нашей встречи в Багерлее вы поехали сюда, легли спать и проснулись несколько минут назад. За это я могу ручаться.
Ричард медленно свел брови, пытаясь понять, о чем говорит Ворон. Он спал? Он не был в пустом особняке Алва, не разговаривал с бывшим эром, не было никаких поцелуев, равнодушных и жестоких, никакого кинжала, крови, смерти, кривой усмешки на мертвом лице?..
- Тебе снился дурной сон, - Ворон говорил мягко, так же мягко, как иногда в прежних снах, только совсем без насмешки. - Что бы ты ни видел, этого не было.
Ричард сделал несколько глубоких вздохов и ощутил, как охватывавший его ужас медленно рассеивается, отступает, растворяясь в сером свете. Значит, ничего не случилось. Ужас сменился облегчением. Дикон по-прежнему чувствовал себя разбитым и уставшим, но это было ничто по сравнению с состоянием, в котором он находился несколько минут назад.
- Почему... - он, наконец смог выдавить из себя хоть какие-то звуки. - Почему меня не разбудили?
Вопрос всколыхнул обиду, сопровождавшую его в начале сна. Как бы там ни было, а ведь он действительно никому не понадобился, он мог смотреть кошмары сколько угодно. Дикон подумал, что эта обида наверняка написана у него на лице, и постарался принять равнодушный вид. Алва хмыкнул.
- Выбирая между вашей смертью и опасностью вас расстроить, я выбрал второе, - туманно пояснил он. Отошел, наконец, от двери и прошелся по комнате. Оглянулся через плечо на растерянного Ричарда. - Теперь я уже не уверен, что это был правильный выбор.
Дикон потер лицо и попытался взять себя в руки.
- Я не понимаю, - кажется, это прозвучало жалко, и он разозлился. - Не понимаю, что вы хотите сказать, господин Первый маршал.
Алва прищурился и усмехнулся.
- Отрадно видеть, что вы начинаете приходить в себя, корнет Окделл. То есть, прошу прощения, теньент Окделл. Вас пытались отравить, и попытка разбудить вас раньше, чем закончится действие яда, привела бы к вашей смерти. Я решил, что этот вариант меня не устраивает.
- А, - сказал Дикон, не зная, что еще сказать. Злость пропала так же внезапно, как появилась. Алва, наклонив голову к плечу, наблюдал за ним.
- Удивительно, - вдруг заметил он, - что какое-то время вам все же удалось выдавать себя за сторонника Ракана. Как вы справлялись с лицом?
Дикон уловил в его словах насмешливое любопытство и разозлился снова.
- У меня была цель, - хмуро сказал он. Алва понимающе кивнул.
- Полагаю, что я даже знаю, какая.
Ричард промолчал, и Алва продолжил, по-прежнему разглядывая Дикона со странным любопытством:
- Если вы хотите попытаться меня убить, я готов предоставить вам такую возможность в любое удобное для вас время. В конце концов, эту награду вы определенно заслужили.
- Награду? - машинально повторил Дик, стараясь отогнать воспоминания о кинжале с красным камнем, луже крови на бумагах, мертвой улыбке бывшего эра. Скривился, попытался сдержать неуместный смех, рвущийся наружу. Понял, что его начинает колотить озноб, и стиснул зубы, чтобы не показать этого. Зубы не послушались и застучали. Ричард закрыл глаза, чтобы не увидеть неизбежной усмешки Ворона, и обхватил себя руками.
Движение воздуха рядом с ним было почти неуловимым, а в следующее мгновение руки Алвы сжали его плечи крепко и мучительно знакомо. Ричард зажмурился сильнее и дернулся, пытаясь вырваться. Бесполезно.
- Ну-ка тихо, - он ощутил, что Алва садится с ним рядом на край постели. - Ты уже вызвал меня на дуэль, пусть будет поводом больше. А теперь успокойся.
Дикон глубоко вдохнул, пытаясь выполнить приказ, но успокоиться оказалось не так-то просто.
- Что тебе снилось? - Ворон, похоже, не собирался отпускать его. Ричард поморщился, не желая вспоминать сон и все же вспоминая, и прикусил губу. Замотал головой, подумал, что должен выглядеть жалко и глупо, и снова рванулся. Алва, конечно же, не выпустил. Это так ярко напомнило кошмар, что Дикон перестал сопротивляться.
- Вот и во сне, - шевельнул он губами, - было так же.
Руки пропали с его плеч.
- И это довело вас до такого состояния? - спросил Ворон так холодно, что Ричард распахнул глаза. Лицо Алвы казалось высеченным изо льда.
- Я вас убил, - выпалил Ричард раньше, чем успел подумать, стоит ли это рассказывать, стоит ли вообще говорить с маршалом о том, что за кошмар приснился его бывшему оруженосцу. - Вы надо мной издевались, и я вас убил.
- Вот как? - приподнятая бровь не сделала лицо Ворона более живым. - Значит, во сне вы были решительнее, чем наяву?
Ричард отчаянно мотнул головой, не успев обидеться.
- Нет, - он пытался найти слова, чтобы объяснить, - вы... Вы были хуже.
- Даже не думал, что такое возможно, - усмехнулся Ворон.
- Я тоже, - ляпнул Дикон, и Алва неожиданно расхохотался.
- Ну еще бы, - непонятно согласился он, отсмеявшись. - И какие же грехи я совершил в вашем сне, Ричард Окделл, что это заставило вас прийти к таким удивительным выводам?
Ричард сглотнул и понял, что заливается краской.
- Если я верно понимаю ваше смущение, - сухо произнес герцог Алва, не дождавшись ответа, - то всё же ничего нового.
- Нет, - быстро сказал Ричард, все еще стараясь подобрать хоть какие-нибудь слова, - нет, вы... Вы меня принуждали, и издевались надо мной, и вы... Вам было все равно.
Ворон помолчал, внимательно глядя на Дикона.
- А что заставляет вас думать, - спросил он, когда Ричарду уже стало казаться, что молчание никогда не закончится, - что наяву все было иначе?
Ричард слабо улыбнулся.
- Ну, - не слишком уверенно сказал он, - вы ведь живы.
На короткое мгновение Дикону показалось, что ему удалось удивить Первого маршала. Потом тот вновь рассмеялся.
- Вы неподражаемы, Ричард, - сообщил он наконец. - Ваши умозаключения не перестают меня восхищать.
Дик нахмурился.
- Однако вы правы, - продолжил Алва. - Я действительно не принуждал вас и не причинял вам вреда. И кстати, все равно мне тоже не было.
Ричард моргнул и уставился на Ворона, пытаясь понять, что тот имел в виду. Алва вздохнул.
- Похоже, ясность мысли вас оставила. Возможно, это к лучшему, - Ворон задумчиво улыбнулся - Дикон никогда не видел его таким - и пружинисто поднялся. - Если вы в состоянии встать с постели, то, полагаю, герцог Эпинэ и герцог Придд будут рады увидеть, что вы в добром здравии. Вы спали двое суток, сейчас вечер. Герцог Придд нанес Эпинэ визит, так что если вы спуститесь в гостиную, то найдете всех там.
- Да, я сейчас, - Ричард кивнул.
За маршалом закрылась дверь. Дикон неожиданно почувствовал себя страшно одиноким, сам не зная, почему: его ждали друзья, которые о нем беспокоились, а недавний кошмар оказался просто сном, и теперь этот сон уже начал расплываться, разваливаться на куски, отходить в сторону.
Ричард медленно поднялся с кровати и начал одеваться, пытаясь поймать какую-то мысль, скользнувшую по краю сознания. Мысль не давалась, убегая и прячась за другими: прошло два дня, Айрис, наверное, волновалась, нет, скорее всего, Валентин ее успокоил, нужно узнать, что еще случилось за эти два дня, но если бы что-то было не в порядке, вряд ли Повелители наносили бы друг другу неторопливые вечерние визиты, особенно Первый маршал - который очень удачно оказался в доме Робера как раз тогда, когда Дик проснулся... Ричард остановился, не успев надеть камзол, и подумал, что ему повезло - если бы не случайное стечение обстоятельств, он бы мог еще долго считать, что случившееся в кошмаре произошло наяву, что его бывший эр действительно хотел принудить его, а потом оттолкнул, и что Дикон убил его. Мысль о том, что всего этого не было, приносила Ричарду облегчение - но неуловимое беспокойство не проходило. Решив, что раз не удается вспомнить, нужно попытаться забыть, Ричард вернулся к сборам. Причесал волосы, заглянув в зеркало и мельком удивившись своей бледности, и вышел из комнаты.

В гостиной его встретили приветствиями и вопросами, Робер на радостях приобнял его за плечи и дружески встряхнул, а Валентин сообщил, что с Айрис все в порядке, хотя она волнуется и настаивает на том, чтобы брат навестил ее при первой же возможности. Ричард представил, что его ждет, и это, видимо, сказалось на выражении его лица, потому что Придд слегка улыбнулся и заметил, что в основном герцогиня Окделл хочет выразить свое восхищение и задать накопившиеся вопросы. Ричард смутился, Алва, рассеянно глядевший в камин, заметил, не поворачиваясь, что герцогу Окделлу лучше заранее смириться с тем, что отвечать на вопросы ему придется еще долго, а дальше вечерний разговор покатился плавно и неторопливо. Ричард узнал, что за прошедшие дни в столице успели навести почти полный порядок, что все, кто вовремя присоединился к Повелителям, помилованы и не считаются мятежниками, и что через два дня во дворце будет большой прием, на котором Его Величество Фердинанд собирается награждать зачинщиков переворота по заслугам и демонстрировать иноземным послам, что король Талига действительно вернулся на трон. Дикон кивал, улыбался, глотал вино, задавал вопросы - и чувствовал, что беглая мысль так и бродит по краю сознания, не уходя, но и не приближаясь. Потом герцог Придд откланялся, и Дикон подумал, что Алва, наверное, тоже сейчас куда-нибудь отправится - к себе или во дворец, если его дом действительно все еще стоит пустой. Эта мысль почти зацепила другую, неуловимую - но та все же сорвалась. Вместо Алвы, не изъявлявшего намерения никуда собираться, внезапно поднялся Робер. Сообщил, что ему понравилось спать по шесть часов вместо двух, пожелал спокойной ночи и ушел. Ричард проводил его недоумевающим взглядом.
- Вас что-то беспокоит, юноша? - осведомился Алва почти весело.
Дикон перевел взгляд на бывшего эра, пытаясь сообразить, как задать вопрос о том, что он тут делает, как можно более вежливо. Ворон подождал немного и пожал плечами.
- Думаю, я знаю ответ. Герцог Эпинэ был так любезен, что пригласил меня погостить у него до тех пор, пока Хуан не приведет дом в порядок.
Ричард кивнул и стал смотреть в камин. Так вот почему Алва оказался рядом именно в тот момент, когда Ричард проснулся - он просто тут живет. Ричард снова вспомнил странный разговор и сжал губы, глядя в огонь. Мысль, ускользавшая от него весь вечер, вдруг сама легла в руки - и оказалась неожиданно неприятной. Под конец разговора Ворон сказал, что ему не было все равно. Ричард опасался задумываться о том, что он имел в виду, но внезапно понял, что же так тревожило его весь вечер: Алва говорил о прошлом. Ему не было все равно, когда он... Когда они... Дикон прикусил губу и прикрыл глаза. Но тогда его оруженосец - ставший его любовником по собственной, как приходилось поверить, воле - ничего не помнил ни о себе, ни о своей семье, ни обо всем остальном. А потом вспомнил - и Алва оттолкнул его. Дикон поморщился, не открывая глаз. Закатные твари, о чем он думает! Он должен радоваться, что кэналлиец не стал настаивать на продолжении отношений, с него бы сталось. Ричард честно попытался обрадоваться, но получилось не слишком убедительно. Зато получилось разозлиться на себя. Неужели жизнь ничему его не учит? Неужели после всего, что с ним произошло, он считает возможным жалеть, что не понадобился Ворону вместе с вернувшимися воспоминаниями?.. Дикон открыл глаза и вновь уставился в пламя. Покачал головой, изумляясь собственной глупости, и даже криво улыбнулся.
- Вы разбудили мое любопытство, - лениво сообщил Алва, о присутствии которого Ричард успел почти позабыть. - Что за мысли вызывают у вас столь сильные переживания?
Дикон вздрогнул от неожиданности и взглянул на Ворона. Тот насмешливо улыбался, но синие глаза смотрели внимательно и цепко. Дикон попытался придумать, что бы ответить, но в голову ничего не приходило. Зато вспомнилось, как Алва сказал - "Ты уже вызвал меня на дуэль, пусть будет поводом больше". Ричард, сам того не сознавая, улыбнулся так, как улыбался, штурмуя Багерлее.
- Я думал о том, - сообщил он, тщательно следя, чтобы голос не дрогнул, - что был нужен вам, только пока ничего не помнил.
- Да? - Ворон изогнул бровь. Казалось, слова Дикона его совершенно не тронули. - Вам, герцог Окделл, следовало бы стать поэтом или обвинителем. Такая фантазия не должна пропадать даром.
- Но... - Ричард растерялся, чувствуя, как решимость исчезает, - вы ведь сказали, что вам было не все равно. Было. Значит, сейчас это уже не так.
На несколько мгновений воцарилось мертвое молчание. "Пусть будет поводом больше" - еще раз утешил себя Ричард словами Ворона. Потом Алва наконец разжал губы, успевшие превратиться в тонкую линию.
- Герцог Окделл, - Ворон говорил ровно и негромко, но Ричард с трудом подавил недостойное желание вжаться в кресло. - Когда к вам вернулась память, я вновь стал для вас предателем и убийцей, врагом всех Людей Чести. Вы от меня шарахались и смотрели с таким ужасом, будто я в любой момент мог учинить над вами насилие. Полагаю, у меня было достаточно причин решить, что мое, - он помедлил, - внимание будет вам неприятно. Вы так не считаете?
Он всё ещё значил что-то для Алвы, а теперь собственными руками это уничтожил! Дикон почувствовал, что падает в пустоту. Ненависть к Ворону вдруг пропала, ее сменило мучительное чувство, не дающее ни вдохнуть, ни выдохнуть спокойно. Нужно было выглядеть безразличным и равнодушным, нужно было что-то сказать, но Дикон понял, что уже потерял контроль над собой, и беспомощно уставился на бывшего эра.
- Вам нечего ответить? - осведомился герцог Алва и поднялся. К чувствам, охватившим Ричарда, теперь примешивался ужас. Сейчас Ворон закончит разговор, уйдёт, и больше они уже никогда не вернутся к этой теме. Больше уже ничего не будет, только дуэль.
Напоминание о дуэли не помогло. Дикон совершенно не хотел убивать Алву. Пусть шпага не кинжал, а дуэль не равна убийству - все же от этой мысли было тошно.
- Полагаю, герцог Окделл, - Ворон остановился прямо перед Ричардом, пришлось поднять голову, - будет разумнее продолжить этот разговор в моей комнате. Там нам не помешают.
Медленно, как во сне, Дикон поднялся из кресла. И оказался лицом к лицу с Алвой. Тот не спешил поворачиваться, а Ричард не знал, что делать, и просто смотрел на бывшего эра. Прочесть что-либо по лицу Ворона было невозможно, но в синих глазах светилось что-то, чего Дикон раньше не видел или не замечал.
- Надеюсь, вы понимаете, на что идёте, - голос Рокэ стал похож на хриплое мурлыканье. По позвоночнику Ричарда пробежала дрожь. Ворон никогда раньше с ним так не говорил. По крайней мере, наяву.
- Не уверен, - Дикон попытался изобразить сосредоточенность, хотя мысли беспорядочно прыгали и метались.
- Тем интереснее, - Алва коротко улыбнулся и наконец направился к дверям гостиной. Ричард как можно незаметнее вздохнул и двинулся следом. Пока они шли по ставшим бесконечными лестницам и коридорам, Дикон старательно гнал от себя мысли о том, что его ждёт. Ворон не причинит ему вреда, в этом юноша был уверен - но любопытство мешалось с неясным страхом и ещё более смутными желаниями. Ричард сам не заметил, как пересёк порог покоев, отведённых Первому маршалу. Замер посреди комнаты, оцепенело наблюдая за тем, как Ворон запирает дверь.
- Если вы не заметили, - серьезно сообщил герцог, поворачиваясь к нему, - я отрезал вам путь к отступлению.
Ричард понял, что улыбается.
- Вот как, - Алва приподнял бровь и шагнул к нему. Почти не понимая, что делает, Дикон отчаянно рванулся навстречу. Ворон обнял его, и Ричард на секунду замер, зажмурившись. Глубоко вдохнул, словно собираясь прыгнуть в омут, и открыл глаза. Чтобы утонуть в бесконечной синеве глаз, смотревших на него с теплотой и - теперь Дик позволил себе в это поверить - любовью.
- Эр Рокэ, - прошептал он, не зная ещё, что собирается сказать.
- Думаю, мне следует напомнить вам, что вы недостаточно много выпили, - насмешливо начал Ворон, - чтобы завтра утром свалить всё...
Дикон не дал ему договорить.
На одно страшное бесконечное мгновение Дику показалось, что поцелуй будет таким же, как в кошмаре - но это мгновение кончилось, а поцелуй все продолжался, Ворон по-прежнему прижимал его к себе, ничего больше не делая, просто не позволяя отстраниться - как будто Ричард мог захотеть отстраниться! - и Дик сам, очень осторожно, боясь того, что делает, запустил руки под расстегнутый маршальский мундир, от которого Ворон так и не избавился. Его пальцы скользнули по спине Алвы, ощущая сквозь тонкую ткань рубашки покрывавшие кожу шрамы, и Ричард охнул - таким неожиданно знакомым оказалось ощущение. Руки помнили то, что не сохранила память, и он позволил им действовать самостоятельно.
Рокэ шумно вздохнул и отстранил его - ровно настолько, чтобы взглянуть в лицо.
- Похоже, кое-что вы все-таки не забыли, - негромко заметил он, улыбаясь. Ричард засмотрелся на его лицо и не сразу понял, что нужно что-нибудь ответить.
- Я... - он сбился, мотнул головой. - Мне снились сны.
- Как интересно, - Ворон снова притиснул Дика к себе, но его голос оставался почти спокойным. - И что же вам снилось, Ричард?
Дик почувствовал, что щеки начинают гореть, и внезапно улыбнулся.
- Я не уверен, - медленно сказал он, копируя вежливые интонации эра, - что смогу описать.
Алва приподнял бровь.
- Я лучше покажу, - с отчаянной решимостью закончил Дик.
Ворон откинул голову и расхохотался. Этот смех заставил Дикона вздрогнуть и вцепиться в Алву еще сильнее. Страх, которого и так уже почти не оставалось, внезапно пропал совсем, и на его место хлынуло чувство, которому Ричард не смог бы найти названия, но которое заставило его забыть обо всем остальном, счастливо зажмуриться и позволить тому, что происходило с ним, захватить его полностью.
Когда знакомая по снам синяя бездна раскрылась перед ним, он всхлипнул от счастья - и поцеловал ладонь, мягко опустившуюся ему на губы.

- У меня сложилось впечатление, - заметил Рокэ, рассеянно пропуская между пальцев волосы Дикона, уткнувшегося ему в плечо, - что недовольны вы не остались.
Дик глубоко вздохнул и пробормотал что-то утвердительное, не особенно заботясь о том, чтобы это прозвучало разборчиво. Ворон тихо засмеялся. Ричард поморгал, открыл глаза и поднял голову, чтобы еще раз взглянуть на Алву. Тот улыбнулся и легко скользнул пальцами по лицу Дика, прижал ладонь к щеке. Дик зажмурился.
- Признаться, - сообщил Первый маршал, не убирая руку, - я собирался поговорить о делах. Но что-то подсказывает мне, что вы не склонны поддерживать подобную беседу.
Ричард снова открыл глаза и постарался сосредоточиться.
- Я слушаю.
- Восхитительно, - мурлыкнул Алва. - Вы выглядите крайне ответственным молодым человеком. В таком случае, теньент Окделл, я хочу знать, устроит ли вас должность моего порученца.
- Да, монсеньор, - Дикон попытался сдержать радостную улыбку, слегка недоумевая, почему Алва решил, что он сейчас выглядит ответственным.
- Кроме того, - неторопливо продолжал маршал, - мой дом уже почти закончили приводить в порядок, и завтра я собираюсь туда перебраться. Не хотите составить компанию? Мне будет удобнее, если вы будете под рукой.
- Удобнее? - неуверенно переспросил Дик, чувствуя, как радость тускнеет. Алва хочет, чтобы Ричард жил у него, потому что ему удобнее, чтобы любовник всегда был рядом?..
Ворон, наблюдавший за ним, вздохнул и усмехнулся.
- Ответственный вид оказался обманчив. Мне будет удобнее, теньент Окделл, если мой порученец будет при мне.
Ричард смутился, заставив Алву рассмеяться снова и притянуть его к себе.
- У нас остался один нерешенный вопрос, - неожиданно серьезно сказал маршал через несколько минут.
Дикон бросил на Ворона вопросительный взгляд.
- Дуэль, - напомнил Рокэ.
Ричард свёл брови, задумавшись. Убивать Алву не хотелось. Умирать, как он вынужден был себе признаться, тоже. Ворон внимательно разглядывал его лицо и вдруг прищурился. Дикон недоуменно посмотрел на него.
- Насколько я помню, - лениво заметил Рокэ, - в тот знаменательный день речь среди прочего шла о том, что без регулярных тренировок через три года вы вряд ли способны будете оказать мне достойное сопротивление. За прошедшие полтора года вы, кажется, передумали меня убивать, но мало ли, что может случиться в оставшееся время. Другими словами, я полагаю, что возобновление тренировок вам в любом случае не повредит.
Ричард согласно кивнул, а потом снова уткнулся лбом в плечо Алвы.
Когда он уже почти начал задремывать, Ворон растрепал ему волосы и подергал за прядь.
- Будет разумнее, юноша, если спать вы сегодня отправитесь в свои покои.
Дикон чуть не подскочил, вспомнив, что они все еще в доме Робера. Алва смотрел на него насмешливо, но эта насмешка не была обидной.
- Кстати, о ваших снах, - задумчиво начал он, пока Дик убеждал себя, что нужно подняться и найти одежду. - Вам среди прочего не снилось, как я вас будил?
Ричард моргнул, невольно подумал что-то смутно непристойное и уставился на Ворона. Тот многообещающе улыбнулся.
- Ну что ж, значит, это вы еще узнаете. Нет-нет, - он качнул головой в ответ на очередной вопросительный взгляд Дикона. - Послезавтра. А теперь идите спать.

"Послезавтра" - с удовольствием повторил про себя Ричард, добравшись до своей комнаты и упав в кровать. Обнял подушку и уснул - мгновенно и безмятежно.

Эпилог

Виконт Валме был изрядно раздосадован. Засидевшись в Тронко, он умудрился пропустить все самое интересное. Конечно, в этом были и свои положительные стороны: слушая рассказы участников и очевидцев о том, как произошел переворот, виконт мог с интересом сравнивать версии, извлекать крупицы правды из многословной болтовни придворных, пытаться по словам Марианны представить себе Повелителей за партией в тонто - и в целом был доволен этим развлечением.
Досаду у него вызывало другое: за время его отсутствия произошли события, о которых, как вполне сознавал Марсель, ему никто никогда не расскажет.
Понял он это почти сразу - потому что, едва явившись в столицу и узнав основные новости, он в тот же вечер отправился к Первому маршалу, каяться в нарушении приказа и проситься обратно в офицеры для особых поручений: он сильно подозревал, что теперь светская жизнь будет доставлять ему удовольствие совсем недолго, а услышанное от Дьегаррона убедило его в том, что следующей войны долго ждать и не придется.
Алва охотно принял его, велел подавать ужин и сперва со вкусом и выдумкой запугивал Марселя рассказами об ужасах, которые случаются с провинившимся офицерами, имеющими несчастье служить под его началом, потом пообещал не забыть известить капитана Валме об отъезде на войну по крайней мере за два часа и вообще произвел на капитана впечатление человека, совершенно довольного жизнью. Марсель начал сгорать от любопытства почти сразу же, но спрашивать о том, как дела у герцога Окделла, почему-то медлил. В итоге спрашивать не пришлось - когда они уже перешли из столовой в кабинет Алвы и собрались под кэналлийское поговорить о новостях, которые Марсель привез из Тронко, герцог Окделл явился собственной персоной. Коротко постучал в дверь, вошел и остановился у порога.
- Документы от генерала Карваля, монсеньор!
Валме молча удивился тому, как бодро и звонко докладывает Окделл - казалось бы, то, что он почему-то все еще вынужден служить Ворону, не должно было его радовать.
- Оставьте на столе, - Алва полуобернулся, и виконт не увидел его лица, но для того, чтобы удивиться по-настоящему, ему хватило и интонаций - не слышанных, пожалуй, с самого Фельпа. - Я не намерен сегодня заниматься делами. И кстати, поздоровайтесь с капитаном Валме.
Виконт понадеялся, что оторопь, которую он испытывал, не слишком заметна, и выглянул из глубокого кресла.
- Марсель! - Ричард чуть не подпрыгнул и целеустремленно пошел здороваться. По дороге опустил, не глядя, пакет с бумагами на маршальский стол, радостно тряхнул руку Валме и уже открыл рот, чтобы, как подозревал виконт, задать столько вопросов, сколько он сможет задать одновременно.
- Ричард, - Алва едва не смеялся. - Приведите себя в порядок, поужинайте и присоединяйтесь к нам. Пить на голодный желудок я вам, кажется, не советовал.
- Слушаюсь, монсеньор, - Окделл на секунду прикусил губу - как заподозрил окончательно ошарашенный капитан Валме, чтобы не улыбнуться. - Я быстро!
Когда дверь кабинета захлопнулась, Марсель изо всех сил постарался сделать совершенно спокойное и незаинтересованное лицо. Ворон наблюдал за его попытками с насмешливым любопытством.
- Полагаю, - светским тоном заметил он наконец, - когда вы расстались с герцогом Окделлом на Урготском тракте, его настроение не шло ни в какое сравнение с нынешним?
Марсель молча кивнул.
- Времена меняются, - сообщил Алва так, будто это все объясняло, и откинулся на спинку кресла.
Капитан Валме уставился на Первого маршала едва ли не с возмущением, но задавать вопросы не рискнул. Алва пожал плечами.
- Признайтесь, вы ведь считали, что я покривил душой, сказав, что меня вполне устроит, если к герцогу Окделлу вернется память?
Марсель решил, что отрицать очевидное глупо, и кивнул снова. Алва развел руками.
- Как видите, вы ошибались. Меня всё устраивает. Так что там у Дьегаррона?..
Досада, которую испытывал Марсель, сознавая, что большего он не узнает, могла сравниться только с его же радостью - но об этом, мстительно решил виконт Валме, он тоже, в свою очередь, никому ничего не расскажет.

<< ||

The End

fanfiction