Когда полвека
назад отец нынешнего эмира возводил этот белоснежный каменный
дворец, украшенный изысканно высеченными на стенах цветами и
арабесками, скрывающими в себе сто имен Аллаха, со стройными
башнями и огромным резным куполом, то вряд ли он мог предположить,
что это величественное здание станет чем-то вроде игрушки для
легкомысленно резвящегося джинна.
И его старший сын – тоже.
В голове эмира начинает стучать.
Однообразный ритм. Нагнетая, накручивая, взвинчивая…
Запах цветов, становящийся сильнее с каждой секундой, смешивается с острым ароматом гари, темной вуалью поднимающейся в небо. Словно чадит гигантская курильница, одурманивая, заставляя яснее и разборчивей слышать свои циничные мысли и порочные желания.
Внезапная глухота поражает эмира. Не слыша говорящего ему что-то визиря, кивая его шевелящимся губам, он не может отвести взгляд от бренных останков правого крыла своего дворца, слева от которых возвышается чудом уцелевшее левое, с тронным залом и эмирской опочивальней.
Где-то рядом, в некогда прекрасном саду, проносятся вырвавшиеся на свободу лошади, топча своими копытами бесценные растения, но эмир даже ухом не ведет.
Смятые цветы... Те, что он растирает между пальцами, пахнут сильнее.
…капля воды, неспешно ползущая по трепещущей коже, оставляющая за собой узкую влажную дорожку, высыхающую под эмирским взглядом…
То, что глава государства, защитник веры и хранитель исламских ценностей находится в полной прострации, представляя собой соляной столб, с тем же набором эмоций, никак не радует правую и левую руку светлейшего эмира: главного визиря и начальника стражи, соответственно.
Первым теряет терпение начальник стражи Нишикидо-ага. Незаметно подойдя со спины к главному визирю, он толкает его плечом, а когда тот поворачивается, шепчет ему:
- О, несравненный в своей мудрости собрат мой, скажи повелителю что-нибудь…приводящее в сознание, а то мы его так потеряем.
- Что-нибудь - это что? – огрызается Томохис-бек и, игнорируя этикет, грубо отпихивает его от себя, - Как твои воины опять упустили джинна? Сам скажи!
Нишикидо-ага издевательски расплывается в широкой ухмылке, обнажающей ряд белых ровных зубов:
- О, мудрейший, не можем же мы стоять тут вечно? Я сейчас буду вынужден отбыть по делам службы, это Вам тут, драгоценнейший, три дня ожидать прихода колдуна. Вам, о, ослепляющий светом своего ума нас, недостойных, тюфячок не занести под вечер?
-Нееет, - передергивает плечами главный визирь, полностью уверовав в подобную перспективу и меняясь в лице.
Поэтому, Томохис-бек осторожно берет эмира под локоток и, набрав в грудь воздуха, заливается соловьем, заставляя «кошачий хор» придворных поэтов бледнеть от зависти:
- О, повелитель! Вы – наместник Аллаха на земле, сосредоточие вселенской мудрости и милосердия. Даже одно Ваше мудрое слово должно озарить и призвать к порядку эту заблудшую душу, ведь джинны являются рабами Аллаха и должны подчиняться Вам. Согласно Свода законов…
"Свод законов" мудрого папеньки, поминаемый вовремя, не вовремя и совсем не вовремя, обычно всегда приводит эмира в чувство. И на этот раз, Аканиши одергивает руку, презрительным взглядом охлаждая пыл визиря, позволившего себе вольность прикоснуться к нему.
Нишикидо-ага кашляет, скрывая смех, и отводит глаза. Подстава сработала и на этот раз, и он нетерпеливо ждет, кусая губы, что Томохис-бека сейчас наконец-то отправят в немилость, но эмир только очень странно смотрит на главного визиря, словно сомневаясь, кто же из них больше пострадал умственно после встречи с джинном.
Словно признав, что повреждение визиря в уме было большим, Аканиши спрашивает его, понизив голос так, что Нишикидо, чтобы расслышать вопрос, приходится вытягивать шею:
- Скажи мне, что он делал с тобой?
- Ээээ? – в легком замешательстве Томохис-бек опускает глаза.
Он знает, о ком спрашивает его эмир, но визирь не хочет расставаться со своим видением.
Не желая делить его ни с кем.
- Тогда…возле бассейна… - эмир все-таки поворачивается к нему, цепким взглядом изучая малейшие проблески эмоций на лице визиря.
- Ничего, о, мой повелитель, - в почтительном поклоне Томохис-бек опускает голову очень низко.
Так, чтобы нельзя было рассмотреть выражение его глаз.
Взгляд Аканиши опять возвращается к замку – эмир вышел из задумчивости. Та передышка, которую устроил себе его перегретый капитулирующий мозг, дала время, собравшись с мыслями, взять себя в руки.
Но злость никуда не ушла. Двадцать лет почитания, поклонения и втолковывания того, что он - повелитель войск, стражи, челяди и слуг, справедливый судья своих подданных, и, как обязательный эмирский минимум - пуп земли, не проходят даром.
Аканиши не уверен, что на свете имеет право существовать тот, кто противоречит ему.
А здесь ему не просто противоречили, а разрушили привычное бытие, поманили, тихо улыбнулись Томохис-беку и исчезли в неизвестном направлении.
Форменное свинство. Нобута пауэр.
И его старший сын – тоже.
В голове эмира начинает стучать.
Однообразный ритм. Нагнетая, накручивая, взвинчивая…
Запах цветов, становящийся сильнее с каждой секундой, смешивается с острым ароматом гари, темной вуалью поднимающейся в небо. Словно чадит гигантская курильница, одурманивая, заставляя яснее и разборчивей слышать свои циничные мысли и порочные желания.
Внезапная глухота поражает эмира. Не слыша говорящего ему что-то визиря, кивая его шевелящимся губам, он не может отвести взгляд от бренных останков правого крыла своего дворца, слева от которых возвышается чудом уцелевшее левое, с тронным залом и эмирской опочивальней.
Где-то рядом, в некогда прекрасном саду, проносятся вырвавшиеся на свободу лошади, топча своими копытами бесценные растения, но эмир даже ухом не ведет.
Смятые цветы... Те, что он растирает между пальцами, пахнут сильнее.
…капля воды, неспешно ползущая по трепещущей коже, оставляющая за собой узкую влажную дорожку, высыхающую под эмирским взглядом…
То, что глава государства, защитник веры и хранитель исламских ценностей находится в полной прострации, представляя собой соляной столб, с тем же набором эмоций, никак не радует правую и левую руку светлейшего эмира: главного визиря и начальника стражи, соответственно.
Первым теряет терпение начальник стражи Нишикидо-ага. Незаметно подойдя со спины к главному визирю, он толкает его плечом, а когда тот поворачивается, шепчет ему:
- О, несравненный в своей мудрости собрат мой, скажи повелителю что-нибудь…приводящее в сознание, а то мы его так потеряем.
- Что-нибудь - это что? – огрызается Томохис-бек и, игнорируя этикет, грубо отпихивает его от себя, - Как твои воины опять упустили джинна? Сам скажи!
Нишикидо-ага издевательски расплывается в широкой ухмылке, обнажающей ряд белых ровных зубов:
- О, мудрейший, не можем же мы стоять тут вечно? Я сейчас буду вынужден отбыть по делам службы, это Вам тут, драгоценнейший, три дня ожидать прихода колдуна. Вам, о, ослепляющий светом своего ума нас, недостойных, тюфячок не занести под вечер?
-Нееет, - передергивает плечами главный визирь, полностью уверовав в подобную перспективу и меняясь в лице.
Поэтому, Томохис-бек осторожно берет эмира под локоток и, набрав в грудь воздуха, заливается соловьем, заставляя «кошачий хор» придворных поэтов бледнеть от зависти:
- О, повелитель! Вы – наместник Аллаха на земле, сосредоточие вселенской мудрости и милосердия. Даже одно Ваше мудрое слово должно озарить и призвать к порядку эту заблудшую душу, ведь джинны являются рабами Аллаха и должны подчиняться Вам. Согласно Свода законов…
"Свод законов" мудрого папеньки, поминаемый вовремя, не вовремя и совсем не вовремя, обычно всегда приводит эмира в чувство. И на этот раз, Аканиши одергивает руку, презрительным взглядом охлаждая пыл визиря, позволившего себе вольность прикоснуться к нему.
Нишикидо-ага кашляет, скрывая смех, и отводит глаза. Подстава сработала и на этот раз, и он нетерпеливо ждет, кусая губы, что Томохис-бека сейчас наконец-то отправят в немилость, но эмир только очень странно смотрит на главного визиря, словно сомневаясь, кто же из них больше пострадал умственно после встречи с джинном.
Словно признав, что повреждение визиря в уме было большим, Аканиши спрашивает его, понизив голос так, что Нишикидо, чтобы расслышать вопрос, приходится вытягивать шею:
- Скажи мне, что он делал с тобой?
- Ээээ? – в легком замешательстве Томохис-бек опускает глаза.
Он знает, о ком спрашивает его эмир, но визирь не хочет расставаться со своим видением.
Не желая делить его ни с кем.
- Тогда…возле бассейна… - эмир все-таки поворачивается к нему, цепким взглядом изучая малейшие проблески эмоций на лице визиря.
- Ничего, о, мой повелитель, - в почтительном поклоне Томохис-бек опускает голову очень низко.
Так, чтобы нельзя было рассмотреть выражение его глаз.
Взгляд Аканиши опять возвращается к замку – эмир вышел из задумчивости. Та передышка, которую устроил себе его перегретый капитулирующий мозг, дала время, собравшись с мыслями, взять себя в руки.
Но злость никуда не ушла. Двадцать лет почитания, поклонения и втолковывания того, что он - повелитель войск, стражи, челяди и слуг, справедливый судья своих подданных, и, как обязательный эмирский минимум - пуп земли, не проходят даром.
Аканиши не уверен, что на свете имеет право существовать тот, кто противоречит ему.
А здесь ему не просто противоречили, а разрушили привычное бытие, поманили, тихо улыбнулись Томохис-беку и исчезли в неизвестном направлении.
Форменное свинство. Нобута пауэр.